This report describes the progress achieved in the implementation of these projects between August September 2004 and July August 2005. |
В настоящем докладе характеризуется прогресс, достигнутый в осуществлении этих проектов в период с сентября 2004 года по август 2005 года. |
September 8th, August 29th, August 2nd. |
8-е сентября, 29-е августа, 2-е августа. |
However, after reopening it on 9 August, the Government informed UNMEE on 30 August that the road would again be closed, effective 1 September. |
Однако после того, как она была открыта 9 августа, правительство 30 августа информировало МООНЭЭ о том, что дорога будет вновь закрыта с 1 сентября. |
A trial was publicly released for download on August 7, and from August 20 to September 28, 0verflow promoted the game. |
Пробная версия была выложена для свободного скачивания 7 августа, а с 20 августа по 28 сентября 0verflow вела рекламную кампанию. |
Retrieved August 22, 2010. "『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ" (in Japanese). |
Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ (яп.). |
The Committee will reconvene to consider this item towards the end of August or in early September. |
Комитет вновь соберется для рассмотрения этого пункта где-то в конце августа или в начале сентября. |
This sub-item was considered at the 3rd and 7th plenary meetings on 29th August and 1 September. |
Этот подпункт повестки дня рассматривался на 3-м и 7-м пленарных заседаниях, состоявшихся 29 августа и 1 сентября. |
The mission visited all four States from 29 August to 9 September 1993. |
Эта миссия посетила все четыре государства в период с 29 августа по 9 сентября 1993 года. |
Hosted by the Government of the Republic of Korea, this Workshop was held in Seoul from 30 August to 1 September 1995. |
Этот семинар был проведен в Сеуле 30 августа-1 сентября 1995 года по приглашению правительства Республики Корея. |
It was approved by the Constitutional Court, promulgated as law on 30 August and came into force on 1 September. |
Он был утвержден Конституционным судом, опубликован в качестве закона 30 августа и вступил в силу 1 сентября. |
An OHCHR representative took part in the Conference, held from 30 August to 2 September 2004 in Ghana. |
Представитель УВКПЧ участвовал в этой Конференции, состоявшейся в Гане в период с 30 августа по 2 сентября 2004 года. |
The Committee deferred consideration of this subject to the inter-sessional open-ended consultations, to be held from 30 August to 3 September 1999. |
Комитет отложил рассмотрение этого вопроса до межсессионных консультаций открытого состава, которые будут проведены 30 августа-3 сентября 1999 года. |
The twenty-second Universal Postal Congress was scheduled to be held in Beijing, from 23 August to 15 September 1999. |
Двадцать второй Всемирный почтовый конгресс было намечено провести в Пекине с 23 августа по 15 сентября 1999 года. |
The second meeting of field presences was held at Geneva, from 31 August to 3 September 1999. |
Второе совещание участников полевых миссий проходило в Женеве с 31 августа по 7 сентября 1999 года. |
During August and September 1996, security and police forces reportedly arrested scores of students. |
В течение августа и сентября 1996 года силы службы безопасности и полиции, согласно сообщениям, арестовали большое число студентов. |
PPSEAWA held its nineteenth international conference in Tonga from 24 August to 1 September 1994. |
С 24 августа по 1 сентября 1994 года АЖТЮВА проводила свою девятнадцатую конференцию в Тонго. |
The twentieth conference was held in Kuala Lumpur from 25 August to 2 September 1997. |
Двадцатая Конференция проходила в Куала-Лумпуре с 25 августа по 2 сентября 1997 года. |
The Editorial Committee reconvened at the fourth session of the Commission, held at United Nations Headquarters from 31 August to 4 September 1998. |
Редакционный комитет вновь заседал на четвертой сессии Комиссии, проходившей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 31 августа-4 сентября 1998 года. |
The second report, covering the period from 8 July to 24 August, was released on 5 September. |
Второй доклад, охватывающий период с 8 июля по 24 августа, был опубликован 5 сентября. |
The Prime Minister visited Portugal on 29 August and Equatorial Guinea on 3 September. |
Премьер-министр посетил 29 августа Португалию, а 3 сентября - Экваториальную Гвинею. |
August salaries are expected to be paid in the second half of September. |
Ожидается, что заработная плата за август будет выплачена во второй половине сентября. |
The Toponymic Training Course held from 12 August to 6 September 2002 was also referred to. |
Отмечается также топонимический учебный курс, проведенный с 12 августа по 6 сентября 2002 года. |
The electoral process lasted from 25 August through 7 September. |
Процесс выборов продолжался с 25 августа по 7 сентября. |
The Security Council held an open meeting on 10 September on the situation in East Timor following the elections of 30 August. |
10 сентября Совет Безопасности провел открытое заседание, посвященное ситуации в Восточном Тиморе в период после состоявшихся 30 августа выборов. |
The expert undertook a mission to Kenya and Somalia from 26 August to 6 September 2002. |
Поездка эксперта в Кению и Сомали состоялась 26 августа - 6 сентября 2002 года. |