Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "August - Сентября"

Примеры: August - Сентября
2.6 The author submits that he was held in this detention facility for the following periods: 13-25 May 2004, 6-16 June 2004, 6-13 July 2004, 4-24 August 2004 and 8 September 2004-19 October 2004. 2.6 Автор утверждает, что он содержался в указанном месте содержания под стражей в течение следующих периодов времени: 13-25 мая 2004 года, 6-16 июня 2004 года, 6-13 июля 2004 года, 4-24 августа 2004 года и 8 сентября 2004 года - 19 октября 2004 года.
The Working Group then met at the expert level at its second to fifth sessions, on 15 July, 20 August and 5 and 10 September, and agreed upon and adopted the present report on 18 September. Затем Рабочая группа совещалась на уровне экспертов в ходе своих второго-пятого заседаний 15 июля, 20 августа и 5 и 10 сентября и согласовала и утвердила настоящий доклад 18 сентября.
On 3 August 2010, the President received a request submitted by Zimbabwe. On 2 September 2010, the President received a request submitted by Chad. On 8 September 2010, the President received a request submitted by Guinea-Bissau. 3 августа 2010 года Председатель получила запрос, представленный Зимбабве. 2 сентября 2010 года Председатель получила запрос, представленный Чадом. 8 сентября 2010 года Председатель получила запрос, представленный Гвинеей-Бисау.
In accordance with the updated project timetable, the selection of the vendors was completed in August. The new request for proposals was issued to the vendors on 4 September, and the bidders' conference was held on 24 September. В соответствии с обновленным графиком проектных работ отбор поставщиков был завершен в августе. 4 сентября поставщикам была направлена новая просьба о внесении предложений, а 24 сентября состоялась конференция участников торгов.
It called on political parties to submit their candidate lists between 16 and 30 August, stressing the 3 September deadline for the withdrawal of candidates and noting that candidate applications would be processed between 6 and 10 September. Она призвала политические партии представлять свои списки кандидатов в период с 16 по 30 августа, подчеркнув при этом, что 3 сентября является крайним сроком для снятия кандидатур, и отметив, что заявки кандидатов будут рассмотрены в период с 6 по 10 сентября.
The Special Rapporteur wishes to inform the Commission that she has transmitted communications to the Governments of Bangladesh (28 September 1996), Nepal (5 August 1996), the Republic of Korea (29 September 1996) and Sri Lanka (4 November 1996). З. Специальный докладчик желает сообщить Комиссии, что она препроводила сообщения правительствам Бангладеш (28 сентября 1996 года), Непала (5 августа 1996 года), Республики Корея (29 сентября 1996 года) и Шри-Ланки (4 ноября 1996 года).
IAF participated in the NGO Forum at the fourth World Conference on Women at Beijing from 30 August to 2 September 1995, and also at the official Conference from 4 to 15 September 1995. МФА принимала участие в Форуме НПО, проходившем в рамках четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине с 30 августа по 2 сентября 1995 года, а также в работе официальной Конференции, состоявшейся 4-15 сентября 1995 года.
Also decides that the Summit shall be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, with the participation of heads of State and Government during the period 2 to 4 September; постановляет также провести Встречу на высшем уровне в Йоханнесбурге, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года с участием глав государств и правительств в период 2 - 4 сентября;
A professor from the Law School was accepted to participate in a human rights course in Warsaw, held from 9 to 16 September 2000. From 21 August to 1 September a professor from the Mongolian National University attended a human rights summer course in the Netherlands. Профессор юридического факультета был также принят в Варшаве, где 9-16 сентября 2000 года состоялся семинар по правам человека. 21 августа - 1 сентября профессор Монгольского национального университета принял участие в летнем учебном семинаре по правам человека, проходившем в Нидерландах.
During the year the Special Rapporteur also travelled to Indonesia from 30 August to 2 September 2000 and from 13 to 15 September 2000 to observe the proceedings in the trial of H.M. Soeharto. В течение года Специальный докладчик также посетил Индонезию - с 30 августа по 2 сентября и с 13 по 15 сентября 2000 года, - где он наблюдал за ходом судебного процесса над Его Превосходительством Сухарто.
The Monitoring Group received a reply from the Government of Djibouti, dated 21 September 2006, Djibouti Airlines, dated 20 August 2006, and the Red Crescent Society of Djibouti, dated 8 September 2006. Группа контроля получила ответы от правительства Джибути от 21 сентября 2006 года, «Джибути эйрлайнз» - от 20 августа 2006 года и от Общества Красного Полумесяца Джибути - от 8 сентября 2006 года.
Thus, the Group met with Mr. Kouadio in Abidjan on 10 August 2007, with Mr. Fofié in Bouaké on 5 September 2007 and with Mr. Blé in Abidjan on 7 September 2007. Таким образом, 10 августа 2007 года в Абиджане Группа встретилась с гном Куадио, 5 сентября 2007 года в Буаке - с гном Фофье и 7 сентября 2007 года в Абиджане - с гном Бле.
Bomb threats have been made against embassies on three occasions - on 26 August 1997 against the Latvian Embassy, on 18 September 1997 against the Swedish Embassy and on 28 September 1998 against the Embassy of the United Kingdom. Угрозы взрыва имели место в отношении трех посольств: 26 августа 1997 года - в отношении посольства Латвии, 18 сентября 1997 года - в отношении посольства Швеции и 28 сентября 1998 года - в отношении посольства Соединенного Королевства.
The working group considered recommendation 1 at its meeting held on 17 June; recommendations 2 and 3 at its meeting on 8 July; recommendations 4 and 5 on 18 August; recommendations 7 and 8 on 2 September; and recommendations 9-14 on 12 September. Рабочая группа рассмотрела рекомендацию 1 на своем совещании 17 июня; рекомендации 2 и 3 - на своем совещании 8 июля; рекомендации 4 и 5 - 18 августа; рекомендации 7 и 8 - 2 сентября; а рекомендации 914 - 12 сентября.
I have the honour to inform you that the three exchanges of the third round originally scheduled for 27 August, 1 September and 2 September have been rescheduled as follows: Имею честь проинформировать Вас о том, что три обмена мнениями в рамках третьего раунда переговоров, первоначально намеченные на 27 августа, 1 сентября и 2 сентября, были перенесены на другие дни:
Decides that, pursuant to resolution 65/64, the second conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action will be held in New York, from 27 August to 7 September 2012; постановляет, что в соответствии с резолюцией 65/64 вторая конференция для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, будет проведена в Нью-Йорке 27 августа - 7 сентября 2012 года;
The General Assembly decided to hold the second review Conference on the implementation of the Programme of Action in New York from 27 August to 7 September 2012, and to convene its preparatory committee in New York, from 19 to 23 March 2012. Генеральная Ассамблея постановила провести вторую Конференцию по осуществлению Программы действий в Нью-Йорке с 27 августа по 7 сентября 2012 года и созвать сессию ее подготовительного комитета в Нью-Йорке 1923 марта 2012 года.
The Board reviewed the report of the Executive Board of UN-Women on implementation of the strategic plan for 2013 and the report of the Executive Director dated 16 September 2013 for eight months ended 31 August 2013. Комиссия проанализировала доклад Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» об осуществлении стратегического плана на 2013 год и доклад Директора-исполнителя от 16 сентября 2013 года за восьмимесячный период, закончившийся 31 августа 2013 года.
On 26 August 1993, a house was demolished in the village of Sur Bahir. (Ha'aretz, 27 August 1993; this information has also been referred to in Al-Tali'ah, 2 September 1993) 26 августа 1993 года в деревне Сур-Бахир был разрушен дом. ("Гаарец", 27 августа 1993 года; на эту информацию также сослалась газета "Ат-Талиа" от 2 сентября 1993 года)
No After the events of August 2008, the meetings were overtaken by the international discussions in Geneva held in accordance with the 12 August and 8 September 2008 agreements После событий августа 2008 года эти совещания были заменены международными обсуждениями, проходившими в Женеве в соответствии с соглашениями, достигнутыми 12 августа и 8 сентября 2008 года
Yemen 9 February 1987 a/ Yugoslavia 8 August 1967 2 June 1971 Швеция 29 сентября 1967 года 6 декабря 1971 года
In the period from 1 September 2012 to 31 August 2013, the number of visitors from Africa and Latin America and the Caribbean has continued to increase, and the number of visitors from Europe, North America and Asia rose substantially in the same period. В период с 1 сентября 2012 по 31 августа 2013 года продолжало расти число посетителей из стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна и существенно выросло число посетителей из Европы, Северной Америки и Азии.
Mr. Mammadov's lawyer appealed the judgment of the Nasimi District Court dated 29 August 2012; the appeal was defined as alleged, and denied in the judgment of the Baku Appeal Court on 14 September 2012. Адвокат г-на Мамедова опротестовал решение Насиминского районного суда от 29 августа 2012 года; данная апелляция была сочтена не подкрепленной фактами и отклонена решением Бакинского апелляционного суда 14 сентября 2012 года.
From September 2009 to August 2010, the organization increased the scope of the programme, and the programme was successfully completed in 25 schools in New Delhi and 25 schools in Punjab and Shimla. С сентября 2009 по август 2010 года организация расширила масштаб этой программы; программа была успешно осуществлена в 25 школах Нью-Дели, а также в 25 школах Пенджаба и Шимлы.
On 18 August 2010, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. On 30 September 2010, the Government invited the Working Group to undertake the mission in 2012. 18 августа 2000 года Рабочая группа обратилась с просьбой направить ей приглашение посетить страну. 30 сентября 2010 года правительство пригласило членов Рабочей группы посетить страну в 2012 году.