Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed 3.4 million dollars gross per month for the period from 1 August to 30 September 1994, the said amount to be utilized from the unencumbered balance of appropriations; |
уполномочивает также Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию содержания Миссии в размере, не превышающем 3,4 млн. долл. США брутто в месяц на период с 1 августа по 30 сентября 1994 года, причем эти средства должны быть обеспечены за счет незадействованного остатка ассигнований; |
The authorities of Azerbaijan and Republic of Nagorny Karabakh signed an accord at 1700 hours, 31 August 1993, on a cease-fire and agreed to a meeting between the leaders of Azerbaijan and Nagorny Karabakh by 10 September. |
В 17 ч. 00 м. 31 августа 1993 года власти Азербайджана и Республики Нагорный Карабах подписали соглашение о прекращении огня и договорились о проведении до 10 сентября встречи между лидерами Азербайджана и Нагорного Карабаха |
Table 1 Expenditures of the Institute for the period 1 January to 31 August 2005, projected requirements for the period 1 September to 31 December 2005 and projected total 2005 requirements |
Расходы Института за период с 1 января по 31 августа 2005 года, прогнозируемые потребности на период с 1 сентября по 31 декабря 2005 года и прогнозируемые общие потребности на 2005 год |
Calls upon Member States to implement fully the relevant provisions of resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998; |
призывает государства-члены в полной мере осуществлять соответствующие положения резолюций 864 (1993) от 15 сентября 1993 года, 1127 (1997) от 28 августа 1997 года и 1173 (1998) от 12 июня 1998 года; |
On 30 August 1991 the Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR proclaimed the restoration of the national independence of 1918-1920, thereby initiating the process of secession of the SSR of Azerbaijan from the USSR. |
30 августа 1991 года Верховный совет Азербайджанской ССР объявляет о восстановлении государственной независимости 1918-1920 годов, положив этим начало процессу выхода Азербайджанской ССР из СССР. 2 сентября 1991 года на основе Закона |
Swaziland 22 August 1990 7 September 1995 6 October 1995 |
Греция 7 сентября 2000 года |
(c) The Federation took part in the Fourth World Conference on Women held in Beijing from 30 August until 15 September 1995, as well as in the Regional Preparatory Conference held in Amman during November 1994; |
с) Федерация приняла участие в работе четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине 30 августа - 15 сентября 1995 года, а также в работе Региональной подготовительной конференции в Аммане в ноябре 1994 года. |
Referring to the decision of the World Conference on sustained development, held in Johannesburg from 16 August to 24 September 2002, concerning foreign occupation as one of the major obstacles to sustainable development, |
ссылаясь на решение Всемирной конференции по устойчивому развитию, состоявшейся 16 - 24 сентября 2002 года в Йоханнесбурге, которое касается иностранной оккупации как одного из основных препятствий устойчивому развитию, |
Workshops/Trainings for civil society: Abuja, Nigeria, 12-19 September 2004; Cross Rivers state, Nigeria, 30 July-1 August 2006; Lagos, Nigeria, 12-15 March 2007. |
Практикумы/учебные мероприятия для гражданского общества: Абуджа, Нигерия, 12-19 сентября 2004 года; штат Кросс-Ривер, Нигерия, 30 июля - 1 августа 2006 года; Лагос, Нигерия, 12-15 марта 2007 года; |
At its 5th meeting, on 12 September 2003, the Assembly also decided that the Committee on Budget and Finance would meet in The Hague from 29 to 31 March 2004 and from 2 to 6 August 2004 |
На своем 5-м заседании 12 сентября 2003 года Ассамблея также постановила, что Бюджетно-финансовый комитет встретится в Гааге в периоды с 29 по 31 марта 2004 года и со 2 по 6 августа 2004 года |
According to the provisional statement of accounts for the period ending June 2010, the Trust Fund balance was estimated at $30,000, which sum was used in connection with the meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole held from 30 August to 3 September 2010 |
Согласно предварительной ведомости за период, закончившийся в июне 2010 года, остаток средств в Целевом фонде оценивался в 30000 долл. США, и эта сумма была использована в связи с проведением совещания Специальной группы полного состава с 30 августа по 3 сентября 2010 года. |
(b) Act No. 59/2007 of 4 September 2007 approving the new Penal Code and Act No. 48/2007 of 29 August 2007 approving the new Code of Criminal Procedure; |
Ь) Закона 59/2007 от 4 сентября 2007 года о внесении изменений в Уголовный кодекс и Закона 48/2007 от 29 августа 2007 года о внесении изменений в Уголовно-процессуальный кодекс; |
Taking note also of the holding of World Climate Conference 3 in Geneva from 31 August to 4 September 2009 and the holding by the Government of Indonesia of the World Ocean Conference in Manado from 11 to 15 May 2009, |
принимая к сведению также проведение 31 августа - 4 сентября 2009 года в Женеве третьей Всемирной климатологической конференции и проведение правительством Индонезии 11 - 15 мая 2009 года в Манадо Всемирной конференции по океану, |
Commune elections conducted on 3 and 7 June 2005, legislative elections on 4 July 2005, Senatorial elections on 29 July 2005, Presidential elections on 19 August 2005, and Colline elections on 23 September 2005 |
З и 7 июня 2005 года проведены выборы в общинные органы власти, 4 июля 2005 года - выборы в парламент, 29 июля 2005 года - выборы в сенат, 19 августа 2005 года - выборы президента и 23 сентября 2005 года - выборы в деревенские органы власти |
The letter reproduced below, dated 18 September 2003, was addressed to the Committee by the Minister of Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic and concerns the Committee's decision adopted on 21 August 2003 on the situation in the Lao People's Democratic Republic: |
Нижеследующее письмо от 18 сентября 2003 года было направлено Комитету министром иностранных дел Лаосской Народно-Демократической Республики и касается решения Комитета, принятого 21 августа 2003 года о положении в Лаосской Народно-Демократической Республике: |
Thirteenth session of the GGE and/or First PrepCom - 6 - 10 March 2006 Fourteenth session of the GGE and/or Second PrepCom - 19 - 23 June 2006 Fifteenth session of the GGE and/or Third PrepCom - 28 August - 9 September 2006 |
тринадцатая сессия ГПЭ и/или первый ПК - 6 - 10 марта 2006 года четырнадцатая сессия ГПЭ и/или второй ПК - 19 - 23 июня 2006 года пятнадцатая сессия ГПЭ и/или третий ПК - 28 августа - 8 сентября 2006 года |
Annual memorial service in memory of the staff who lost their lives in the Baghdad bombing on 19 August 2003, as well as the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty between September 2012 and June 2013 |
Ежегодная мемориальная служба в память о сотрудниках, которые погибли в результате взрыва в Багдаде 19 августа 2003 года, а также сотрудниках Организации Объединенных Наций, которые погибли при исполнении служебных обязанностей с сентября 2012 года по июнь 2013 года |
Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola until 15 September 1998, and takes note of the considerations specified in paragraph 38 of the report of the Secretary-General of 6 August 1998 regarding the deployment of the Mission throughout the country; |
З. постановляет продлить мандат Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе до 15 сентября 1998 года и принимает к сведению соображения, изложенные в пункте 38 доклада Генерального секретаря от 6 августа 1998 года, относительно развертывания Миссии по всей стране; |
At the World Summit on Sustainable Development, to be held from 26 August to 4 September 2002, delegates will review progress made on chapter 13 over the last decade and the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions will be presented |
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится 26 августа - 4 сентября 2002 года, делегаты проведут обзор прогресса, достигнутого в осуществлении главы 13 за прошедшее десятилетие, и будет представлено Международное партнерство по устойчивому развитию горных районов. |
(a) Collect additional relevant information and to investigate relevant leads relating to any violations of the measures contained in resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998; |
а) сбор дополнительной соответствующей информации и расследование соответствующих версий, касающихся любых нарушений мер, изложенных в резолюциях 864 (1993) от 15 сентября 1993 года, 1127 (1997) от 28 августа 1997 года и 1173 (1998) от 12 июня 1998 года; |
The official announcement of the election dates by the President of the High Authority of Transition on 12 May 2010: a constitutional referendum will be held on 12 August 2010, parliamentary elections on 3 September 2010 and Presidential elections on 26 November 2010. |
официальное объявление сроков проведения выборов, с которым выступил 12 мая 2010 года Председатель Высокого совета переходного периода: референдум по Конституции - 12 августа 2010 года, выборы в законодательные органы власти - 3 сентября 2010 года и выборы президента - 26 ноября 2010 года. |
28 AUGUST TO 1 SEPTEMBER 1995 |
28 АВГУСТА - 1 СЕНТЯБРЯ 1995 ГОДА В ЖЕНЕВЕ |
Namibia Nepal 6 August 1969 |
Монголия 6 августа 1969 года 5 сентября 1969 года |
7 August 1975 6 September 1975 |
Бельгия 7 августа 1975 года 6 сентября 1975 года |
Myanmar 15 July 1991a 14 August 1991 |
Коста-Рика 7 сентября 2000 года |