Operational support is provided by accompanying Haitian agents in their daily policing duties, providing material assistance and ongoing training. |
Оперативная поддержка оказывается посредством сопровождения гаитянских сотрудников полиции в ходе выполнения ими своих ежедневных полицейских функций, обеспечения материальной поддержки и профессиональной подготовки. |
They will continue to need strong support in terms of official development assistance (ODA) for some time to come. |
Им по-прежнему необходима будет серьезная поддержка в виде официальной помощи в целях развития (ОПР) еще в течение какого-то времени. |
But I need your assistance and support in my work. |
Но мне нужна ваша помощь и поддержка моей работы. |
Children and families in particularly difficult circumstances should receive the necessary social support and guidance, including material assistance. |
Детям и семьям, находящимся в экстремальных условиях, должны предоставляться необходимые социальная поддержка и ориентирование, в том числе материальная помощь. |
Other speakers noted that support could take various forms, including financial, material, poltical and moral assistance. |
Другие ораторы отмечали, что такая поддержка может оказываться в различных формах, в том числе в виде финансовой, материальной, политической и моральной помощи. |
Secondly, the support and assistance of the international community are indispensable to strengthening the rule of law in conflict areas. |
Во-вторых, поддержка и помощь международного сообщества представляются крайне важными для укрепления верховенства права в районах конфликтов. |
Greater support and assistance would facilitate these activities. |
Более активная поддержка и помощь способствовали бы этой деятельности. |
This support is coordinated with assistance under JITAP, thus increasing the synergy between these two programmes at the country level. |
Эта поддержка координируется с помощью по линии СКПТП, что повышает эффект синергизма между этими двумя программами на уровне стран. |
The programme has also supported the coordination of donor assistance. |
В рамках этой программы оказывается также поддержка координации донорской помощи. |
In addition, EU macro-financial assistance supports exceptional balance-of-payments needs and supports structural reforms agreed upon with IMF. |
Кроме того, по линии программы макрофинансовой помощи ЕС удовлетворяются исключительные потребности в урегулировании платежного баланса и оказывается поддержка в осуществлении структурных реформ, согласованных с МВФ. |
The assistance of developed countries was essential to ensure sustainable development throughout the world. |
Для обеспечения устойчивого развития на глобальном уровне крайне необходима поддержка со стороны развитых стран. |
He was unstinting in his assistance and support of the causes of peoples and nations. |
Его поддержка и помощь народам и нациям была безгранична. |
Sufficient resources, cooperation, assistance and the support of Member States are essential to the work of the Tribunals. |
Для работы Трибунала необходимы достаточные ресурсы, сотрудничество, поддержка и помощь со стороны государств-членов. |
Guinea-Bissau needs the assistance of the international community to meet the many enormous challenges confronting it. |
Гвинее-Бисау требуется поддержка международного сообщества в преодолении стоящих перед ней многочисленных серьезных проблем. |
United Nations assistance to the AU during its transition from the Organization of African Unity has been of great importance. |
Поддержка Организации Объединенных Наций АС в период его преобразования из Организации африканского единства имела важнейшее значение. |
Families with many children are provided with additional assistance and benefits from public funds (Article 34, Constitution of Turkmenistan). |
Многодетным семьям предоставляется дополнительная поддержка и льготы из общественных средств (ст. 34 Конституции Туркменистана). |
Assessment and financial assistance at all levels of management and control according to these operational criteria will be the paramount task of our Government. |
Оценка и финансовая поддержка по этим критериям работы всех уровней управления и контроль будут главной задачей Правительства. |
The assistance included aircraft and ground transportation, as well as a member of the MINURSO Malaysian Medical Unit to accompany each flight. |
Эта поддержка включала воздушные и наземные перевозки, а также сопровождение каждого полета малазийской Медицинской группой, входящей в состав МООНРЗС. |
We will need technical support and assistance in strengthening counter-terrorism measures and meeting the objectives of resolution 1373. |
Нам понадобятся техническая поддержка и помощь в целях усиления мер по борьбе с терроризмом и выполнении резолюции 1373. |
We seek the support and assistance of our friends in the international community in our pursuit of that unprecedented reform agenda. |
Нам необходимы поддержка и помощь наших друзей по международному сообществу в нашем стремлении к осуществлению этой беспрецедентной программы реформ. |
The help we need involves support for our development projects, direct assistance to the Jordanian economy and foreign debt relief. |
Нам необходима поддержка наших проектов в области развития, прямая помощь в сфере экономики и облегчение бремени внешнего долга. |
The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo must be given all support and assistance to anchor the peace. |
Переходному правительству Демократической Республики Конго требуются поддержка и помощь в деле закрепления мира. |
International assistance and support that was promised to the developing countries has fallen short. |
Международная помощь и поддержка, которые были обещаны развивающимся странам, не оправдали наших надежд. |
Such support could take the form of contributions to the Industrial Development Fund and assistance in the implementation of integrated programmes. |
Такая поддержка могла бы осуществляться в виде взносов в Фонд промышленного развития и помощи в реализации комплексных программ. |
Support for humanitarian and human rights assistance |
С. Поддержка гуманитарной помощи и помощи в области защиты прав человека |