Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Призыв

Примеры в контексте "Appeal - Призыв"

Примеры: Appeal - Призыв
An amount of $47 million had been received as of 21 June 1995, in response to the appeal and, of the amount designated for mine clearance, an amount of $1,277,514 had been received for distribution between various entities involved in this activity. По состоянию на 21 июня 1995 года поступление средств в ответ на призыв составило 47 млн. долл. США, и из суммы, предназначенной на деятельность по разминированию, были получены средства в размере 1277514 долл. США для распределения между различными участвующими в этой деятельности организациями.
Allow me to echo the appeal of the Secretary-General to those who have yet to pledge, and to others who have yet to deliver, to do all they can to help us. Позвольте мне повторить призыв Генерального секретаря к тем, кто еще не объявил о своих взносах, и к тем, кто еще не выплатил объявленные взносы, сделать все возможное для оказания помощи нашей стране.
However, the marketing of artemisinin monotherapies continues in many countries, despite the appeal made by WHO for a halt to their use, and remains a major threat to the useful therapeutic life of artemisinin combination therapies. Вместе с тем во многих странах продолжается сбыт монопрепаратов на основе артемизинина, несмотря на призыв ВОЗ к прекращению их использования, и это представляет серьезную угрозу для использования комбинированных препаратов на основе артемизинина, имеющих полезные лечебные свойства.
2011 emergency appeal: emergency livelihood economic support, cash-for-work programme in the West Bank Призыв 2011 года об оказании чрезвычайной помощи: оказание чрезвычайной помощи в обеспечении средств к существованию: осуществляемая на Западном берегу программа организации работы с оплатой наличным
The emergency appeal, post-1999 projects and Peace Implementation Programme absorbed a large portion of this expenditure, at $57.7 million, $16.9 million and $16.1 million respectively. Значительная часть всех этих расходов пришлась на Призыв об оказании чрезвычайной помощи, проекты, осуществлявшиеся после 1999 года, и Программу выполнения мирных соглашений - 57,7 млн. долл. США, 16,9 млн. долл. США и 16,1 млн. долл. США, соответственно.
Of that amount, more than $808 million (88 per cent of all funding received for flash appeals during the reporting period) had been received for the Haiti flash appeal. Из этой суммы более 808 млн. долл. США (88 процентов всех финансовых средств, полученных на нужды призывов об оказании экстренной помощи за отчетный период) были получены в ответ на призыв об оказании экстренной помощи Гаити.
2002 Emergency Appeal (UNEARMARKED) Призыв об оказании чрезвычайной помощи 2002 года (нераспределенные средства)
Seventh Emergency Appeal: January-December 2004 Седьмой призыв об оказании чрезвычайной помощи: январь - декабрь 2004 года
Emergency Appeal - In-Kind: Призыв об оказании чрезвычайной помощи - натурой:
With $1.1 billion received (63 per cent of the required $1.7 billion), the Sahel 2013 appeal was considered to be one of the best funded humanitarian appeals for that year. В ответ на призыв об оказании помощи Сахельскому региону 2013 года было получено 1,1 млрд. долл. США (63 процента от требуемой суммы в 1,7 млрд. долл. США), т.е. этот план гуманитарной помощи считается одним из наиболее обеспеченных ресурсами.
An Appeal of the States Parties to Amended Protocol II Призыв государств - участников пересмотренного
DECLARATION: THE MANAGUA APPEAL ДЕКЛАРАЦИЯ: "МАНАГУАНСКИЙ ПРИЗЫВ"
Administrative issues; fundraising, Annual Appeal 26 - 30 Ежегодный призыв 26 - 30 15
Un-earmarked Contributions - 2002 4th Appeal Нераспределенные взносы - четвертый призыв, 2002 год
Final Appeal of Children and Young People Заключительный призыв детей и молодежи
Appeal of the Parliament of Georgia to the international community Призыв парламента Грузии к международному сообществу
The Appeal also included early recovery needs in the area of livelihood support, such as through cash-for-work programmes. В этот призыв также были включены потребности в скорейшем восстановлении в области поддержки средств к существованию, например на основе осуществления программ «за работу - наличными».
Flash Emergency Appeal - Medical Supplies/Equipment & Hospital Services - West Bank Призыв об оказании экстренной помощи - поставка товаров медицинского назначения/медицинского оборудования и оказание больничных услуг - Западный берег
Such obstacles include a certain ennui on the part of the international donor community, and we strongly urge donors to respond generously to the Inter-Agency Appeal. Среди таких препятствий - некоторая пассивность международного сообщества-доноров, и мы решительно и настоятельно призываем доноров щедро откликнуться на Межучрежденческий призыв.
We are grateful for the response to the Appeal, and we hope for increased support as the famine tightens its grip on us. Мы признательны за отклик на этот призыв и надеемся на увеличение помощи, поскольку голод все сильнее сжимает вокруг нас свои жестокие тиски.
Extrabudgetary funds received from the Multi-Year Appeal of the Department of Political Affairs and bilateral donors were decisive to the Centre's success. Внебюджетные средства, полученные в ответ на призыв Департамента по политическим вопросам к предоставлению ресурсов на многолетней основе и от двусторонних доноров, имели решающее значение для успешной деятельности Центра.
The response of donors to the emergency humanitarian situation in Angola, and in particular to the United Nations Inter-Agency Appeal, is still somewhat reticent. Отклик доноров на чрезвычайную гуманитарную ситуацию в Анголе, и в частности на Призыв, с которым совместно обратились учреждения Организации Объединенных Наций, был еще скромным.
Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. Началась подготовка к осуществлению четвертого этапа проекта - строительству жилья для еще 21 семьи, в составе которых насчитывается 91 человек, - который финансировался за счет средств, полученных в ответ на Призыв в интересах Ливана.
Through the Yako appeal, on 14 June 2008, and the Gaoua Appeal on 16 November 2009 on the African Day of maternal and infant mortality reduction, the community was asked to make a commitment to that cause. призыв Яко от 14 июня 2008 года и призыв Гауа от 16 ноября 2009 года во время празднования Африканского дня борьбы против неонатальной и материнской смертности содержали требование к сообществу взять на себя обязательства по данному вопросу;
As of early February, Canada, Denmark, Norway, Switzerland and the European Community have contributed to the 2003 Appeal. Учреждения Организации Объединенных Наций и три международные неправительственные организации обратились с призывом выделить 77,8 млн. долл. По состоянию на начало февраля на этот призыв 2003 года отреагировали Дания, Канада, Норвегия, Швейцария и Европейское сообщество.