Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляция

Примеры в контексте "Appeal - Апелляция"

Примеры: Appeal - Апелляция
This appeal was still pending at the time. На тот момент эта апелляция все еще находилась на рассмотрении.
Since an appeal under Canadian law does not necessarily suspend an expulsion decision. Поскольку в соответствии с канадским законодательством апелляция не ведет в обязательном плане к приостановлению решения о высылке.
After his last appeal was denied. После того как его последняя апелляция была отклонена.
I heard his appeal was denied. Я слышал, что его апелляция была отклонена.
An appeal of this decision is in progress. Апелляция на вынесенный приговор находится в настоящее время на стадии рассмотрения.
An appeal before the Supreme Court is still pending. Апелляция, поданная в Верховный суд, в настоящее время рассматривается.
In 1996, their appeal was dismissed and the sentence confirmed. В 1996 году их апелляция была отклонена, и вынесенный приговор был подтвержден.
Only one appeal on referral is currently pending, concerning one accused. В настоящее время на рассмотрении находится только одна апелляция относительно передачи, касающаяся одного обвиняемого.
An appeal was reportedly turned down in mid-September. По сообщениям, в середине сентября его апелляция была отклонена.
The appeal is considered and judged as a civil case. Эта апелляция рассматривается, и решение по ней принимается так же, как и по другим гражданским делам.
Only an extreme urgency appeal was suspensive. Приостанавливающим действием обладает только апелляция, поданная в крайне срочном порядке.
2.10 The appeal was rejected on 25 February 2003. 2.10 25 февраля 2003 года данная апелляция была отклонена.
According to the complainants, this unequivocally meant that their appeal simply had no prospect of success. По информации заявителей, это совершенно четко означало, что их апелляция не имела никаких шансов на успех.
4.10 The complainant's appeal was rejected by the Migration Court on 23 May 2008. 4.10 Апелляция заявителя была отклонена Судом по делам миграции 23 мая 2008 года.
UNDT judgement is affirmed and the appeal is dismissed. Решение ТСООН подтверждено, и апелляция отклонена.
The appeal remains pending even though Qadi was de-listed by the Al-Qaida Sanctions Committee on 5 October 2012. Апелляция ожидает своего рассмотрения, хотя Кади был исключен из перечня Комитетом по санкциям в отношении «Аль-Каиды» 5 октября 2012 года.
5 convicted, appeal pending before the Supreme Court 5 осужденных, апелляция в Верховный суд еще не завершена
The Government's appeal against that decision had been pending before the Supreme Court for five years. Апелляция правительства против этого постановления находится на рассмотрении Верховного суда уже в течение пяти лет.
There are two forms of submissions to the Constitutional Court - constitutional petition and constitutional appeal. Существуют две формы направления представлений в Конституционный суд - конституционное ходатайство и конституционная апелляция.
That appeal was dismissed on 8 August 2005. Эта апелляция была отклонена 8 августа 2005 года.
That appeal was returned without examination as the author was released on 9 September 2005. Эта апелляция была возвращена без рассмотрения, поскольку автор был освобожден из-под стражи 9 сентября 2005 года.
This appeal was dismissed by the RAA on 27 June 2003. Эта апелляция была отклонена ОППВ 27 июня 2003 года.
The interim orders applications, as well as the substantive appeal lodged by the author, were unsuccessful. Заявления автора о вынесении временных постановлений, а также ее апелляция по существу были оставлены без удовлетворения.
Furthermore, the award of the tribunal is often binding on the parties, with no appeal permitted. Более того, решение арбитражного трибунала во многих случаях является обязательным для сторон и апелляция не предусматривается.
The appeal, on which the Government of Kenya has been granted to file observations, is pending before the Appeals Chamber. Данная апелляция, по которой правительству Кении было предложено представить соображения, рассматривается в Апелляционной палате.