But already now there are confirmed tour dates for the next year. |
Но уже сейчас есть подтвержденные даты концертов на следующий год. |
There's too many of them already. |
Ресторанов сейчас и так слишком много. |
As if you haven't already. |
Будто ты сейчас с нею не спишь. |
Believe me, he's already in the arms of another right now. |
Поверь мне, сейчас он уже в объятьях другой. |
But those boys are already magnificent alchemists. |
Но эти двое уже сейчас первоклассные алхимики. |
I can already tell we've got oodles in common. |
Я уже сейчас вижу, что у нас много общего. |
You've already been given as much information as we have. |
Вы сейчас знаете столько же, сколько и мы. |
You've already beaten some pretty long odds, but, unfortunately, that ends now. |
Вы уже справились с некоторыми весьма неравными шансами, но, к сожалению, ...сейчас всё заканчивается. |
Travelling through time with ourselves could create a paradox exponentially larger than the one we have already created. |
Путешествие во времени с самим собой может сделать парадокс ещё большим, чем мы имеем сейчас. |
But I can see much better already, even with them on. |
Но я уже сейчас вижу гораздо лучше, даже в них. |
You wouldn't be doing anything you're not already doing. |
Ты не будешь заниматься чем-то, чем не занимаешься сейчас. |
And I don't want you to look more foolish than you already have. |
И я не хочу, чтобы ты выглядел еще глупее, чем сейчас. |
I don't want to put you out any more than I already... |
Я не хочу выводить вас еще больше, чем сейчас... |
Look, I feel calmer already on the medication. |
Слушайте, я чувствую себя спокойней сейчас, под лекарствами. |
Mom, I'm already 26. |
Мам, мне сейчас двадцать шесть. |
I'm going to take one now because I'm already feeling. |
Я приму одну сейчас, потому что я уже возбуждена. |
Again, it's already happening. |
Ещё раз, всё происходит прямо сейчас. |
I already did, but she's in a psych evaluation right now. |
Я уже говорила, а сейчас она проходит психологическую экспертизу. |
This is not the time to make difficult decisions already time for mistakes. |
Сейчас не время принимать трудные решения, самое время делать ошибки. |
But, baby, we already canceled all the vendors. |
Я хочу жениться на тебе сейчас же, но мы уже отказали всем поставщикам. |
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. |
Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте. |
Well you may see the impact already now. |
Вы можете увидеть влияние уже сейчас. |
And 40 states already have an acute nursing shortage. |
В 40 штатах уже сейчас имеется острая нехватка медсестёр. |
Everything you need to succeed, you already have, right here. |
Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас. |
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. |
И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день. |