Английский - русский
Перевод слова Achieve
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Achieve - Достичь"

Примеры: Achieve - Достичь
Perfect this sort of concentration, I could achieve any spiritual state. При такой концентрации можно достичь любого духовного состояния.
With my help, just imagine what you can achieve. Только представь себе, чего ты можешь достичь с моей помощью.
But for now to help everyone achieve their goals I have prepared this special chart. Но сейчас, чтобы помочь всем достичь своих целей, я подготовила эту специальную доску.
The paradox of American power is that the largest power since Rome cannot achieve many of its objectives unilaterally in a global information age. Парадокс американского могущества заключается в том, что в эпоху глобальной информации крупнейшая со времен Древнего Рима держава не может достичь многих своих целей в одностороннем порядке.
The Spanish also helped Equatorial Guinea achieve one of the continent's highest literacy rates and developed a good network of health care facilities. Испанцы также помогли Экваториальной Гвинее достичь одного из самых высоких на континенте уровня грамотности и разработали развитую сеть медицинских учреждений.
The service modules should serve as simple and clearly defined tools for determining which country could best achieve good development results from what services. Модули услуг должны стать простым и ясным средством для определения того, какая страна и при каких услугах способна достичь положительных результатов в области развития.
Shift consciousness and achieve an effortless merging of action and awareness... Раздвинуть рамки сознания и достичь без усилий слияния действий и понимания...
Almost anyone with rudimentary learning could achieve the same results. Почти любой с рудиментарными знаниями мог достичь таких результатов.
The only way to truly achieve peace is through war. Единственный способ достичь мира - война.
Through devotion, one can achieve anything. Через преданность человек может достичь многого.
Think of what we could achieve together. Подумай, чего мы бы могли достичь вместе.
Also, the senses - designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more. Ещё ощущения... дизайнеры и учёные работают над увеличением возможностей наших ощущений, чтобы мы могли достичь больше.
And I'll show you in a moment how we can achieve the necessary precision. И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности.
The only way we can achieve this in the specified timetable. Это единственный способ достичь положительного результата.
We can even achieve levels of REM's sleep while we're awake. Мы можем даже достичь уровня Рэм спал, пока мы не спим.
It looks like Eddie was trying to help them achieve that. Видимо, Эдди пытался помочь им достичь этого.
We cannot achieve victory through strength of arms. Нам не достичь победы военной силой.
Either man alone could not achieve the synthesis which both felt was now possible. По одиночке каждый из них не мог достичь синтеза того, что оба теперь ощущали возможным.
Don't be afraid of what you can achieve. Не бойся того, чего можешь достичь.
If I can achieve 40 teaspoons a day without touching perceived candy or junk food... Если я смогу достичь 40 чайных ложек в день не употребляя конфеты или фаст-фуд...
And by doing this, we can achieve justness together. Поступая так, мы вместе сможем достичь справедливости.
They also expressed scepticism at whether the present political arrangements could achieve this; Они также выразили сомнения в отношении того, что нынешние политические механизмы способны достичь этого;
Early coordination and liaison between IEC and the United Nations will help achieve the common objective of facilitating a successful electoral process. Скорейшее налаживание координации и взаимодействия между НКВ и Организацией Объединенных Наций поможет достичь общей цели содействия успеху избирательного процесса.
The fundamental rule is that States must achieve an equitable result by negotiation and agreement. Основное правило заключается в том, что государства обязаны достичь справедливого результата путем переговоров и согласия.
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. Стремительный прогресс наблюдается в Бразилии, Египте и Индии, которые также могут достичь этой цели при определенных дополнительных усилиях.