Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Accountability - Ответственность"

Примеры: Accountability - Ответственность
Electoral accountability and democratic governance have thus become an integral part of Sri Lankan society. Ответственность электората и демократическое правление стали, таким образом, составной частью шри-ланкийского общества.
The organization was also requested to submit a declaration of good faith to demonstrate that it fully understood the accountability that accompanied its consultative status with the Council. Кроме того, организацию просили представить заявление о добрых намерениях, с тем чтобы она могла продемонстрировать, что полностью осознает ту ответственность, которую предполагает ее консультативный статус при Совете.
For the purposes of the present note, the Secretariat does not limit accountability to persons participating in a peacekeeping operation. Для целей настоящей записки Секретариат не ограничивает ответственность лицами, участвующими в какой-либо операции по поддержанию мира.
In addition, the International Criminal Court can ensure accountability for international crimes committed against children. Помимо этого, Международный уголовный суд может устанавливать ответственность за совершение международных преступлений в отношении детей.
For this purpose, good governance - transparency, accountability, and sound models for financing - was critical. Для этого первостепенное значение имеет обеспечение благого управления, т.е. транспарентность, ответственность и эффективные модели финансирования.
Corporate accountability to indigenous peoples concerning their land and territories Idem Корпоративная ответственность перед коренными народами в вопросах, касающихся их земель и территорий
The accountability of both donors and recipients of aid was widely stressed. Широко подчеркивалась ответственность как доноров, так и получателей помощи.
Minimum standards of professional behaviour that emphasize both individual and agency accountability must be identified. Должны быть установлены минимальные стандарты профессионального поведения, в которых делался бы упор как на личную ответственность, так и на ответственность учреждений.
In our doing so, the accountability of the United Nations system in responding to this population will be further enhanced. В ходе этих усилий будет повышена ответственность системы Организации Объединенных Наций за удовлетворение потребностей этой категории населения.
Appropriate corporate social and environmental responsibility and accountability are also essential for sustainable development. Важным условием обеспечения устойчивого развития являются надлежащие социально-экологические ответственность и подотчетность корпораций.
Among the main issues are fairness, transparency, accountability and responsibility. К числу основных изучаемых вопросов относятся: справедливость, транспарентность, отчетность и ответственность.
According to the new policy, accountability for the implementation of evaluation recommendations belongs first and foremost to the operational managers concerned. В соответствии с новой политикой ответственность и отчетность за выполнение рекомендаций по итогам аналитической оценки в первую очередь и прежде всего возлагаются на соответствующих руководителей оперативных участков деятельности.
Concepts such as accountability, transparency and corporate social responsibility should be taken into account and underlined. Такие концепции, как подотчетность, транспарентность и социальная ответственность корпораций, должны учитываться и подчеркиваться.
Incidents in which civilians have been killed or injured must be investigated and accountability must be ensured. Те инциденты, в результате которых были убиты или получили ранения гражданские лица, должны быть подвергнуты расследованию, и виновные в этом должны понести ответственность.
The net effect is shared decision-making and accountability. Общим итогом будут совместное принятие решений и совместная ответственность.
The Board further agreed that national ownership, comparative advantage, accountability and maximum effectiveness should be the principles guiding the system's efforts to deliver as one. Совет далее согласился с тем, что национальная ответственность, сравнительные преимущества, подотчетность и максимальная эффективность должны быть теми принципами, которыми будет руководствоваться система в своих усилиях по обеспечению единства действий.
It is an issue of where the buck stops in a system of decentralized management and accountability. Это вопрос о том, на кого возложена ответственность в системе децентрализованного управления и подотчетности.
No mechanism is in place to ensure corporate responsibility and accountability. Нет никакого механизма, который обеспечивал бы ответственность корпораций и их подотчетность.
The role, responsibility and accountability of the ICT manager would determine the maturity of an organization's ICT operation. Роль, ответственность и подотчетность руководителя по вопросам ИКТ будет определять зрелость операций на базе ИКТ в рамках организации.
There must be accountability for gross violations of international humanitarian law, and impunity cannot be tolerated. Необходимо добиваться, чтобы виновные несли ответственность за грубые нарушения международного гуманитарного права, нельзя больше мириться с безнаказанностью.
Thus, the organization will enhance accountability and performance in terms of managing for results for the benefits of children. Так, организация повысит ответственность и эффективность управления в целях достижения конкретных результатов в интересах детей.
Development of legal and normative frameworks for accountability of non-State entities is an important strategy for confronting violations by these actors. Одним из важных направлений борьбы с нарушениями со стороны этих субъектов является разработка правовой и нормативной базы, обеспечивающей ответственность негосударственных субъектов.
Environmental governance and accountability must be supported by information and data. Экологическое управление и ответственность должны опираться на информацию и данные.
Further accountability lies with each manager. Дополнительная ответственность лежит на каждом руководителе.
CCC implementation entails accountability for preparedness and support at all levels of the organization. Выполнение ООФ предполагает ответственность за обеспечение подготовленности и поддержки на всех уровнях Фонда.