Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Accountability - Ответственность"

Примеры: Accountability - Ответственность
Accountability for contributing to the impacts and outcomes of the plan is shared by relevant development partners in line with results-based management principles. Ответственность за достижение результатов и показателей настоящего плана распределена между партнерами по развитию в соответствии с принципами применения результативно-целевого управления.
X. Accountability for mismanagement and improper decisions Х. Ответственность за неумелое управление и принятие неправильных решений
Accountability is a cornerstone of any society that is based on the rule of law. Ответственность является одной из основ любого общества, базирующегося на принципе верховенства права.
Accountability was a linchpin of the justice system and, as such, applied equally to everyone, whatever their position or duties. Ответственность является основой системы правосудия, в этом качестве данный принцип в равной мере касается каждого человека, невзирая на его положение и обязанности.
Accountability for those crimes was crucial to deter and prevent future atrocities. Ответственность за такие преступления имеет важное значение для предупреждения и предотвращения таких преступлений.
Accountability for human rights violations in Darfur remained a challenge. Ответственность за нарушения прав человека в Дарфуре по-прежнему является проблемой.
Accountability for States' fulfilment of women's economic and social rights is carried out in some countries through gender budgeting and gender-mainstreaming state budgetary allocations. Ответственность государств за осуществление экономических и социальных прав женщин реализуется в некоторых странах посредством гендерного бюджетирования и учета гендерных аспектов при распределении бюджетных ассигнований.
Accountability for the results set out in thestrategic plan is of critical importance, so UNFPA will assess performance in three ways. Ответственность за результаты, указанные в стратегическом плане, имеет принципиальное значение, позволяя ЮНФПА оценивать качество работы тремя способами.
The investigations by the Office of Professional Accountability established the guilt of the police officers, who have been suspended from duty. В результате расследований УПО была установлена ответственность сотрудников полиции, которых отстранили от должности.
Accountability is generally defined as an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions. Подотчетность обычно определяется как обязанность или готовность взять на себя ответственность или отчитаться за свои действия.
(b) Accountability for results and transparency. Ь) Ответственность за результаты работы и транспарентность.
Accountability lies with the Executive Office as well as management across the UNOPS practices and regional entities. Ответственность за это возлагается на Административную канцелярию и на руководителей конкретных подразделений и региональных структур ЮНОПС.
Accountability lies with the finance practice and the corporate support practice. Ответственность за такую деятельность возлагается на группу по общеорганизационной поддержке.
Accountability for hate speech including racism in political discourse Ответственность за ненавистнические выступления, включая расизм, в политическом дискурсе
Accountability based on restorative approaches contributes to a child's rehabilitation and reconciliation with his or her community. Ответственность на основе применения восстановительных подходов способствует возвращению детей к нормальной жизни и участию ребенка в жизни его/ее общины.
Accountability of States for actions by private individuals has also been established in connection with article 8. Ответственность государств за действия частных лиц также была установлена в связи со статьей 8.
Founded in 1977, Corporate Accountability International is a membership organization that protects people and their communities from irresponsible and dangerous corporate actions. Международная организация «Корпоративная ответственность» была основана в 1977 году и является массовой организацией, защищающей население и общины от безответственного и опасного поведения корпораций.
Corporate Accountability International's long-term vision is to protect people by limiting corporate interference in policymaking around the world, strengthening democratic institutions and promoting civil society. Долгосрочная цель Международной организации «Корпоративная ответственность» состоит в защите населения за счет ограничения вмешательства корпораций в формирование политики в различных странах мира, укрепления демократических институтов и развития гражданского общества.
In 2009 he joined the advisory board of Corporate Accountability International's Value the Meal campaign. В 2009 году он присоединился к консультативному правлению кампании «Корпоративная ответственность за международные ценности» по продовольствию.
The morning session addressed the theme "Accountability and impunity in civil strife". На утреннем заседании рассматривалась тема "Ответственность и безнаказанность в условиях гражданских раздоров".
Accountability of perpetrators of such violations has been further advanced recently by Security Council resolution 1882. Ответственность лиц, виновных в таких нарушениях, была недавно еще больше усилена на основании резолюции 1882 Совета Безопасности.
Accountability rests with its member Governments, and political realities outside the Conference determine what it can substantively achieve, of course. Ответственность за него несут входящие в его состав правительства, и политические реалии за рамками Конференции безусловно определяют, чего она может добиться по существу.
Accountability for delivery of planned results accrues to the concerned operational units at corporate and country office levels. Соответствующие оперативные подразделения несут ответственность за достижение запланированных результатов на уровне всей организации и страновых отделений.
Accountability for results rests with the Finance Director and the Head of Internal Audit. Ответственность за достижение результатов лежит на финансовом директоре и на руководителе Группы внутренней ревизии.
Accountability for religious education is established through the procedures set up to agree syllabuses in each local education authority. Ответственность за религиозное образование устанавливается на основе процедур, разработанных для утверждения учебной программы в каждом местном органе народного образования.