Coalition for Justice and Accountability |
Коалиция за справедливость и ответственность |
Accountability for achieving the 50/50 representation target is critical. |
Ответственность имеет важнейшее значение для достижения цели обеспечения равной представленности мужчин и женщин. |
Accountability needs to be shifted from gender units/focal points to institutions. |
Необходимо переложить ответственность за осуществление контроля с групп/координаторов по гендерным вопросам на учреждения. |
Accountability should be a cornerstone of the post-2015 development agenda, with emphasis on mechanisms to hold Governments accountable to their commitments. |
Ответственность должна стать краеугольным камнем в повестке дня в области развития на период после 2015 года, при этом особое внимание следует уделять механизмам, которые заставляют правительства отвечать за выполнение своих обязательств. |
Accountability for manufactured and offered production; responsibility against social and economic environment; concerns regarding work safety and ecological environment. |
Ответственность за производимый и предлагаемый продукт, обязанности перед социально-экономической средой, забота о безопасности труда и экологии. |
Accountability for results rests with the Finance Director, regional directors, operations centre directors/managers, and portfolio managers. |
Ответственность за результаты лежит на финансовом директоре, директорах региональных отделений, директорах/управляющих оперативными центрами и руководителях портфелями проектов. |
Accountability for the past and national reconciliation for the future are thus not innate opposites or even competing goals. |
З. Таким образом, ответственность за прошлое и национальное примирение в будущем - это отнюдь не два по своей сути противоположных понятия и отнюдь не две конкурирующих цели. |
Accountability for criminal acts must not only be seen to be paramount, but must also be so, as it is the cornerstone of trust in the system. |
Ответственность за преступные действия должна не только казаться превыше всего, но и быть таковой, так как это краеугольный камень доверия к системе. |
Rights of Redress and Accountability: Principles 28 and 29 affirm the importance of holding rights violators accountable, and ensuring appropriate redress for those who face rights violations. |
Право на эффективную правовую защиту и ответственность. Принципы 28-29 утверждают необходимость обеспечения ответственности за нарушения прав и свобод, а также правовой защиты и возмещения ущерба - для тех, кто подвергается таким нарушениям. |
Accountability requires remedial measures that ensure decision-makers are answerable, if warranted, for their actions regarding external debt agreements or arrangement, as well as external debt policies and strategies. |
Ответственность требует принятия мер по исправлению положения, которые обеспечивают, чтобы лица, ответственные за принятие решений, в случае необходимости, отвечали за свои действия, связанные с соглашениями или договоренностями о внешней задолженности, а также с политикой и стратегиями, касающимися внешней задолженности. |
UNU also joined the Hague Academic Coalition in publishing a book entitled International Criminal Accountability and Children's Rights, which examines whether the mechanisms of post-conflict justice meet the needs and rights of child victims and illustrates the development of child rights protection in international courts. |
УООН также сотрудничал с Гаагской академической коалицией в издании книги, озаглавленной «Международная уголовная ответственность и права детей», в которой рассматривается вопрос о том, удовлетворяют ли механизмы постконфликтного правосудия потребностям и правам жертв-детей, и показан процесс укрепления защиты прав ребенка в международных судах. |
Accountability for results in this function rests largely with headquarters units, including the Operations Support Group, BDP, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), regional bureaux, and BOM. |
Ответственность за результаты выполнения этой функции в основном лежит на подразделениях штаб-квартиры, включая Группу оперативной поддержки, Бюро по политике в области развития (БПР), Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению (БПКВ), региональные бюро и БВУ. |
The following non-governmental organizations also participated in the discussion (listed in the order in which they spoke: Espace Afrique International, OKAPROCE International, Coalition for Justice and Accountability in Sierra Leone and Association Tin Hinan. |
В дискуссии приняли участие следующие неправительственные организации (в порядке выступлений): международная организация "Эспас африк", "ОКАПРОСЕ интернэшнл", Коалиция за справедливость и ответственность в Сьерра-Леоне и ассоциация Тин Хинан. |
C. Accountability and responsibility |
С. Подотчетность и ответственность |
Accountability for such actions by responsible officials has not been enforced. |
Должностные лица, на которых была возложена ответственность за соблюдение упомянутых законов и правил, не выполняли своих функций. |
Liability and Accountability and Polluter Pays are two other terms listed in Annex II under Principles and Approaches. |
Ответственность и отчетность и принцип "платит загрязнитель"- это два других термина, указанных в приложении II в разделе "Принципы и подходы". |
Accountability required that a victim of the violation of the right to food could seek a judicial remedy. |
Государства-участники Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах обязаны уважать, защищать и осуществлять право на питание или же, в противном случае, нести ответственность в соответствии с нормами международного права. |
(a) Accountability is associated with the idea of answerability, based on the premise that individual identity is determined by one's position in a structured relationship; |
а) подотчетность связана с идеей ответственности, основанной на предпосылке, согласно которой личная ответственность определяется местом того или иного лица в структурированной системе отношений; |
By whose authority and with what accountability? |
Кто будет нести ответственность? |