Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Accountability - Ответственность"

Примеры: Accountability - Ответственность
What is at stake is our accountability. На карту поставлена наша ответственность.
There must be accountability. Виновные должны понести ответственность.
Indigenous peoples and corporate accountability Коренные народы и корпоративная ответственность
The accountability of armed forces, United Nations Ответственность вооруженных сил, гражданской полиции
Scope of the activities and the accountability of armed Сфера деятельности и ответственность вооруженных
The accountability of resident coordinators was of key importance. Огромное значение имеет ответственность резидентов-координаторов.
State accountability for acts of non-State actors Ответственность государств за деяния негосударственных субъектов
Monitoring, evaluation and accountability Контроль, оценка и ответственность
Transparency, participation and accountability Транспарентность, участие и ответственность
(a) Professional accountability. а) профессиональная ответственность.
(b) Institutional accountability. Ь) институциональная ответственность.
Justice and accountability continue to be a challenge. Проблемой остается правосудие и ответственность.
As active member of the Italian Network on Corporate Social Accountability , Mani Tese has been closely promoting the dissemination of UN Norms on Multinational Enterprises and Human Rights adopted by the UN Sub-commission on Human Rights. являясь активным членом Итальянской сети за корпоративную социальную ответственность, «Мани Тезе» внимательно следила за распространение норм Организации Объединенных Наций, касающихся многонациональных предприятий и прав человека, принятых Подкомиссией Организации Объединенных Наций по правам человека.
Responsibility and accountability of the national Government Ответственность и подотчетность национального правительства
Responsibility and accountability for results. Ответственность и подотчетность за результаты.
Organizational roles, responsibility and accountability Организационные функции, ответственность и подотчетность
He needs to take accountability. Он должен взять на себя ответственность.
The authorities failed to investigate these allegations or ensure police accountability. Власти не расследовали эти сообщения и не добились того, чтобы полиция несла ответственность за свои действия.
The principle of accountability requires that those elected are duly installed in office and recognise their accountability to the electorate. Принцип ОТВЕТСТВЕННОСТИ требует, чтобы все избранники, вступая в избранную должность, признавали свою ответственность перед избирателями.
The UNDP accountability framework is based on a hierarchy of three tiers of accountability with clearly defined responsibilities and supporting mechanisms: (a) Organizational accountability. ПРООН несет ответственность перед Исполнительным советом за обеспечение директивного управления и достижение результатов, предусмотренных в пересмотренном стратегическом плане.
Another clause stresses accountability to one's peers, a hallmark of professional self-regulation. Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
No, it is not accurate to deflect accountability by contending that it is up to the "parties" to implement the Peace Accords. Неправильно перекладывать ответственность, утверждая, что выполнять Мирные соглашения должны "стороны".
In addition, the Corrective Labour Code provides for the accountability of staff at corrective-labour establishments. Исправительно-трудовой кодекс Азербайджанской Республики предусматривает также ответственность работников исправительно-трудовых учреждений.
The corporate approach to NEX audits increased the accountability of each unit's senior management regarding follow-up on audit findings. Привлечение сторонней фирмы для проведения ревизий проектов НИ повысило ответственность руководителей каждого подразделения за выполнение рекомендаций по итогам ревизий.
Internal control and oversight must be strengthened, responsibility and accountability must be clarified and measures to prevent fraud must be implemented. Необходимо укрепить механизмы внутреннего контроля и надзора, уточнить обязанности и ответственность и принять меры для предупреждения случаев мошенничества.