Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Accountability - Ответственность"

Примеры: Accountability - Ответственность
Accountability in this regard must, however, lie with the Government, since it has the primary responsibility for law enforcement and justice. Однако ответственность за это должна возлагаться на правительство, ибо именно оно несет главную обязанность по обеспечению законности и отправлению правосудия.
ACCOUNTABILITY FOR VIOLATIONS (SESSION 3) 30 - 43 12 И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЯ (ЗАСЕДАНИЕ З) 30 - 43 16
Accountability for Umoja benefits realization was articulated in the Secretary-General's memorandum dated 29 January 2013 on collaboration with Umoja process owners. Ответственность за реализацию выгод от проекта «Умоджа» была сформулирована в меморандуме Генерального секретаря от 29 января 2013 года о сотрудничестве с координаторами процессов по проекту «Умоджа».
Accountability for the results in the IRF does not lie solely with the units or programmes whose resources are linked to those results. Дело в том, что ответственность за достижение результатов, указанных в СТРР, возлагается не только на подразделения и программы, у которых ресурсы показаны в увязке с результатами.
Accountability lies with the Global Partner Services Office - whose director coordinates liaison function - and the communications practice, as well as management across UNOPS regional entities. Ответственность за такую деятельность возлагается на Группу по общеорганизационным связям и партнерским отношениям, директор которой координирует выполнение функций связи, и на группу коммуникации, а также на руководителей региональных подразделений ЮНОПС.
The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, will deliver opening remarks at 10 a.m., followed by a panel on "Accountability and Impunity in Civil Strife". Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали сделает вступительное заявление в 10 ч. 00 м., после чего состоится дискуссия с участием группы специалистов на тему "Ответственность и безнаказанность в период гражданских волнений".
The experts represent the following American organizations: Rural Alliance for Military Accountability; Progressive Alliance for Community Empowerment; and Citizen Alert. Эти ученые представляют следующие американские организации: Сельский альянс за ответственность вооруженных сил; Прогрессивный альянс за повышение роли местного населения и Альянс за бдительность граждан.
Accountability for all those who speak and act on their behalf was deemed an important principle that should be clearly explained to the NGO community. Ответственность за всех тех лиц, которые выступают и действуют от их имени, рассматривается в качестве одного из важных принципов, которые следует ясно объяснить сообществу НПО.
Accountability for the results of this output rests with the Partnerships Bureau, which is also the corporate sponsor of this result. Ответственность за достижение результатов в рамках этих мероприятий несет Бюро по вопросам партнерств, которое также является общеорганизационным спонсором, содействующим достижению этих результатов.
Accountability and responsibility of major groups in implementation Подотчетность и ответственность основных групп в связи
In the presence of the Secretary-General and 150 Speakers of Parliament, the Conference adopted a Declaration on Securing Global Democratic Accountability for the Common Good. В присутствии Генерального секретаря и 150 спикеров парламентов на Конференции была принята Декларация под названием «Обеспечить глобальную демократическую ответственность и подотчетность во имя всеобщего блага».
Accountability thus begins with State obligations, but the global community also has a responsibility to provide international cooperation and assistance to strengthen health systems. Таким образом, подотчетность начинается с обязательств государств, однако мировое сообщество также несет ответственность за обеспечение международного сотрудничества и помощи в деле укрепления систем здравоохранения.
Accountability should start with a willingness to assume responsibility for the outcome of professional actions and to abide by regulations, rules and the highest ethical standards. Подотчетность начинается с готовности взять на себя ответственность за результаты профессиональных действий и соблюдать правила, положения и высочайшие этические нормы.
Accountability can be ensured only if those selected are given the power for change through permanent membership and then held accountable and their performance subjected to stringent scrutiny through a review. Подотчетность может быть обеспечена лишь в том случае, если эти избранные государства будут наделены полномочиями для осуществления перемен благодаря своему статусу постоянных членов, а затем нести ответственность за свою работу посредством проведения обзора их деятельности на основе тщательного анализа.
Accountability for donor resources by African countries should be matched by review of donor performance in aid delivery as proposed in the evaluation report. Африканские страны должны нести ответственность за то, как используются ресурсы доноров, а деятельность доноров в области оказания помощи должна в свою очередь подвергаться анализу для определения ее эффективности, как это предлагается в докладе с результатами оценки.
INVESTIGATIONS OF KILLINGS AS A RESULT OF THE CRACKDOWN On DEMONSTRATIONS: ACCOUNTABILITY FOR EXCESSIVE USE OF FORCE РАССЛЕДОВАНИЕ УБИЙСТВ, СОВЕРШЕННЫХ В ХОДЕ РАЗГОНА ДЕМОНСТРАЦИЙ: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЧРЕЗМЕРНОЕ
ACCOUNTABILITY OF THE ACTORS 40 - 64 15 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАЗЛИЧНЫХ СУБЪЕКТОВ 40 - 64 21
After leaving the government, he has been a Professor at Harvard Business School (2007-2008) where he taught Leadership and Corporate Accountability (LCA). После ухода из правительства был профессором Harvard Business School (2007-2008 гг.), где преподавал управление и корпоративную ответственность (LCA).
(b) Accountability for the efficient and effective use of the resources of each organization to its own governing body in accordance to its mandates and policies. Ь) ответственность каждой организации за эффективное и рациональное использование ресурсов перед ее управляющим органом в соответствии с мандатами и политикой этой организации.
Accountability for the results of this output rests with the Executive Office, including the Directorate, the Operations Support Group (OSG) and the Ethics Office. Ответственность за достижение результатов в ходе осуществления этих мероприятий несет Административная канцелярия, включая директорат Группы оперативной поддержки и Бюро по вопросам этики.
On 1 June 2011, he was the keynote speaker at an event in Washington, D.C., organized by several faith-based groups and entitled "Accountability Today: Preventing Torture Tomorrow". 1 июня 2011 года он был основным оратором на мероприятии в Вашингтоне, О.К., организованном рядом религиозных групп и озаглавленном «Ответственность сегодня: предупреждение пыток завтра».
Accountability is a crucial element for enhancing compliance with international humanitarian law and human rights law, as it contributes to preventing serious violations by spreading the message that they will not be tolerated. Ответственность является одним из важнейших элементов усиления соблюдения норм международного гуманитарного права и норм в области прав человека, поскольку она способствует предотвращению серьезных нарушений благодаря распространению сигнала о том, что они не останутся безнаказанными.
Corporate Accountability International focuses on international human rights obligations of transnational corporations in general, those related to water, and specific precedents in the WHO Framework Convention on Tobacco Control. Международная организация «Корпоративная ответственность» уделяет основное внимание международным обязательствам транснациональных корпораций в области прав человека в целом и обязательствам, касающимся водных ресурсов, а также конкретным прецедентам в контексте Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака.
Accountability for programme results and human resource management are also seen as relatively high (84.9 per cent and 81.6 per cent, respectively). Кроме того, ответственность за достижение результатов программ и управление людскими ресурсами также были указаны в качестве относительно важных приоритетов (соответственно 84,9 процента и 81,6 процента респондентов).
Accountability for abuses is thus not only a question of seeking justice for past events, but is also a forward-looking strategy for the future. Ответственность за нарушения касается поэтому не только вопроса об обеспечении справедливости применительно к прошлым событиям, но и носит характер перспективной стратегии, нацеленной на будущее.