Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Отлично

Примеры в контексте "Well - Отлично"

Примеры: Well - Отлично
Well, good. That's one thing, I would have let you off right here. Отлично, а то пришлось бы вышвырнуть вас прямо здесь.
Well, that's too bad because I'm dying to take it off. Отлично. Мне не терпится поскорее снять её.
Well, it was an interesting start of the day. Что ж, день начался неожиданно.Все отлично.
Well, then Mr. Takaozan, rap please. Отлично. А Такаозан-сенсей, будет читать рэп.
Well, 'cause only good-looking people can get away with saying things like that. Ну, только отлично выглядящий человек может встать и уйти после таких слов.
Well, come here, young fella. Здрасьте, м-р Симпсон, ваша лужайка отлично выглядит.
Well, you know, I've knocked about the world a bit. Отлично. Итак, Алан,... передо мной лежит ваше досье.
Well, imagine if you will a heavily secured compound. Ну тогда слушай отлично подготовленный агент.
Well, I do like duckling. А мы с тобой ведь есть хотим Да вообще-то я люблю утят Отлично!
Well, after 40 Year Old Virgin, Jon Favreau said... Я отлично понимаю, о чем ты говоришь, дружище.
That's great news, isn't it? - Well, it sounds ominous. Отлично, а? - Звучит зловеще.
Well, I won't fail, but, you know, if I do... Уберусь-то я отлично, но всё же...
Well, unfortunately it isn't really a picture. If I couldhave my board at the side here, great, excellent. К сожалению, это не совсем фотография. Можно сюда моенаглядное пособие, пожалуйста? хорошо, отлично.
Well, that evening, Arnett's immediate family had a viewing. Я считаю, наши работники отлично справились.
Well, I just wanted to say that your an inanimate object is really coming along. Я только хочу сказать, что у тебя отлично получается изображать неодушевленный предмет.
Well, I have managed to lick off every morsel of biological detritus her body has to offer. Отлично, мне удалось слизать каждый кусочек продуктов ее жизнедеятельности.
Well, Poppy wants one 'cause Mommy already got hers. Отлично, стрескаю маффин со смаком.
Well, fine, I didn't need you anyway. Отлично, обойдусь и без тебя.
Well, we just wasted the past two hours, and now we have to start over all over again. Отлично. Мы потратили два часа впустую, и сейчас нам придется переделывать.
Well, since when does sire bond equal mover slave? Отлично, а что будет после того как его величество закончит использвать своего раба в качестве грузчика?
Well, fine, at least take the rhesus monkey with you. Ну и отлично, только захвати с собой макаку.
Well, you'd better do the translating then. Что ж, отлично, тогда переводи.
Well, Smash, your progress have been great, but there's no guarantee, that you'll regain the speed you had pre-injury. Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы.
Well, I get the whole trial-by-fire thing, and you're wonderful at it, really. Знаете, я уже прошёл это испытание огнём, и у вас это отлично получается.
Well, we found multiple indications that Mike Stratton could stand him, and the two of them were, in fact, good friends. Мы нашли немало доказательств того, что Майк Страттон с ним отлично ладил, и что они двое были хорошими друзьями.