Luckily, the interdisciplinary dynamic between art, design and tech is tight and functions well. |
К счастью, междисциплинарная динамика между художниками, дизайнерами и техниками налажена отлично. |
All right, well, we make a call and we put somebody on it. |
Отлично, попросим кого-нибудь заняться этим делом. |
Your statement on the Truth and Dignity Commission played well. |
Ваше заявление в Комиссии отлично сработало. |
So the proprioceptive sims seem to work really well. |
Похоже, проприоцептивные симуляторы работают отлично. |
Great, well, you be WWE, while we're MMA. |
Отлично, ты будешь рестлером, а мы ближе к смешанным боевым искусствам. |
I wish to show no favouritism, but Denise has always served me so well. |
Мне бы не хотелось выказывать склонность к любимчикам, но Дениз всегда так отлично меня обслуживала. |
And you do well with the classics, especially in the soft rock mode. |
А у тебя отлично получается классика, особенно в рок-стиле. |
This kind of holiday is increasing in popularity, and is well suited for families. |
Агротуризм в Новрегии набирает популярность и отлично подходит для семейного отдыха. |
You're looking well, Morgan. |
Отлично выглядишь, Морган! |
They got along well. |
Они отлично поладили между собой. |
You've done really well, Twlst. |
Отлично справилась, Твист. |
You were doing so well. |
У тебя отлично получилось. |
You do do that well. |
Это у тебя отлично получается. |
With its energy efficient design and flexible installation requirements it fits well into the commercial market. |
Эта энергосберегающая и легко устанавливаемая система отлично подходит для промышленного рынка. |
I'm sure we'll get along quite well. |
Я уверен, мы с вами отлично сработаемся. |
The very things that had worked so well for Meadow, up until then had started turning and fading. |
Всё, что так отлично получалось у Медоу раньше стало ускользать и таять. |
Feel inspired, relaxed, impressed and well looked after. |
От него можно отлично добраться до Оксфорд-стрит, Мраморной арки и Гайд-парка. |
They are well fit into any architectural style, have a wide range of technical solutions. |
Защитные роллеты отлично впишутся в большинство архитектурных стилей. Защитные ролеты (рольставни) располагают широкой гаммой технических решений, что весьма поможет в индивидуальном выборе ролет. |
India, polio-free for the last two years, is well aware that lasting domestic success depends on eradication efforts elsewhere. |
Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах. |
The conch, as I'm certain you're well aware, is a veritable labyrinth of tiny twisting passageways. |
Вы же отлично знаете, что она как лабиринт, с крошечными извилистыми проходами. |
Yes, well, we must have respectable magic, above all. |
Так, отлично, тогда первым делом займемся уважаемыми магами. |
Research indicates that that ad is polling quite well with both manic and depressive Jenna. |
Согласно исследованиям, эта реклама отлично действует как на маниакальную, так и на депрессивую Дженну. |
Mars offering reparation will play well for us, of course. |
Марс предложил репарации? Это же просто отлично. |
The hard information suggests the emergency services are coping extremely well. |
Достоверная информация свидетельствует, что все службы отлично справляются со своими обязанностями. |
You play your role well, Mr. Chandler, but this is not who you are. |
Вы отлично играете свою роль, мистер Чендлер. |