Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Отлично

Примеры в контексте "Well - Отлично"

Примеры: Well - Отлично
Luckily, the interdisciplinary dynamic between art, design and tech is tight and functions well. К счастью, междисциплинарная динамика между художниками, дизайнерами и техниками налажена отлично.
All right, well, we make a call and we put somebody on it. Отлично, попросим кого-нибудь заняться этим делом.
Your statement on the Truth and Dignity Commission played well. Ваше заявление в Комиссии отлично сработало.
So the proprioceptive sims seem to work really well. Похоже, проприоцептивные симуляторы работают отлично.
Great, well, you be WWE, while we're MMA. Отлично, ты будешь рестлером, а мы ближе к смешанным боевым искусствам.
I wish to show no favouritism, but Denise has always served me so well. Мне бы не хотелось выказывать склонность к любимчикам, но Дениз всегда так отлично меня обслуживала.
And you do well with the classics, especially in the soft rock mode. А у тебя отлично получается классика, особенно в рок-стиле.
This kind of holiday is increasing in popularity, and is well suited for families. Агротуризм в Новрегии набирает популярность и отлично подходит для семейного отдыха.
You're looking well, Morgan. Отлично выглядишь, Морган!
They got along well. Они отлично поладили между собой.
You've done really well, Twlst. Отлично справилась, Твист.
You were doing so well. У тебя отлично получилось.
You do do that well. Это у тебя отлично получается.
With its energy efficient design and flexible installation requirements it fits well into the commercial market. Эта энергосберегающая и легко устанавливаемая система отлично подходит для промышленного рынка.
I'm sure we'll get along quite well. Я уверен, мы с вами отлично сработаемся.
The very things that had worked so well for Meadow, up until then had started turning and fading. Всё, что так отлично получалось у Медоу раньше стало ускользать и таять.
Feel inspired, relaxed, impressed and well looked after. От него можно отлично добраться до Оксфорд-стрит, Мраморной арки и Гайд-парка.
They are well fit into any architectural style, have a wide range of technical solutions. Защитные роллеты отлично впишутся в большинство архитектурных стилей. Защитные ролеты (рольставни) располагают широкой гаммой технических решений, что весьма поможет в индивидуальном выборе ролет.
India, polio-free for the last two years, is well aware that lasting domestic success depends on eradication efforts elsewhere. Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах.
The conch, as I'm certain you're well aware, is a veritable labyrinth of tiny twisting passageways. Вы же отлично знаете, что она как лабиринт, с крошечными извилистыми проходами.
Yes, well, we must have respectable magic, above all. Так, отлично, тогда первым делом займемся уважаемыми магами.
Research indicates that that ad is polling quite well with both manic and depressive Jenna. Согласно исследованиям, эта реклама отлично действует как на маниакальную, так и на депрессивую Дженну.
Mars offering reparation will play well for us, of course. Марс предложил репарации? Это же просто отлично.
The hard information suggests the emergency services are coping extremely well. Достоверная информация свидетельствует, что все службы отлично справляются со своими обязанностями.
You play your role well, Mr. Chandler, but this is not who you are. Вы отлично играете свою роль, мистер Чендлер.