| I take it you and Ella are still doing well. | Полагаю, что между тобой и Эллой все отлично. | 
| As the delegations are well aware, despite its shortcomings, we have adopted an agenda. | Всем делегациям отлично известно, что, несмотря на имеющиеся недостатки, мы приняли повестку дня. | 
| We understand perfectly well that, in the face of an aggression of this nature, the spontaneous reaction may be that of claiming legitimate self-defence. | Мы отлично понимаем, что перед лицом агрессии такого характера спонтанной реакцией может быть ссылка на законное право на самооборону. | 
| Another finding of the evaluation was that the Fund worked well with other pooled fund mechanisms such as common humanitarian funds and emergency response funds. | Другой вывод по результатам оценки заключается в том, что Фонд отлично взаимодействует с другими механизмами совместного финансирования, такими как общие гуманитарные фонды и фонды реагирования на чрезвычайные ситуации. | 
| [Chuckling] He knows my schedule so well. | Он так отлично знает мое расписание. | 
| All right, well, thanks a lot for coming. | Отлично. Спасибо, что пришли. | 
| We Shanghai people are well organized. | У нас в Шанхае всё отлично организовано. | 
| The dive camera crew were well prepared to film fishermen in the Philippines. | Команда подводных кинооператоров отлично подготовилась для съёмок рыбаков на Филиппинах. | 
| You know them well. Please! | У меня двое детей, и вы их отлично знаете! | 
| You have done well, and will know my gratitude. | Ты отлично справился и заслуживаешь мою благодарность. | 
| Thirteen thousand quarters stashed in his spare tire wheel well. | Тринадцать тысяч четвертаков, отлично спрятанных в его запасной покрышке. | 
| Tae Gyun, you did well this time. | Тхэ Гюн, ты отлично справился. | 
| The first Bosnia and Herzegovina multi-ethnic United Nations Civilian Police contingent of 12 is performing well in East Timor. | Первый контингент многоэтнической гражданской полиции Организации Объединенных Наций из Боснии и Герцеговины, состоящий из 12 человек, в Восточном Тиморе отлично справляется со своей задачей. | 
| No, I can hear you perfectly well from up here. | Ќет, € вас слышу отлично и отсюда. | 
| She'll serve this country well. | Она будет отлично служить своей стране. | 
| You were moving pretty well, And then something caused you to lose focus. | Ты отлично бежал, а потом на что-то отвлёкся. | 
| I told you he'd take it well. | Я тебе говорил, что он воспримет это отлично. | 
| Crimson Desire shows up well on Sheetrock. | "Алая страсть" отлично смотрится на гипсокартоне. | 
| All right, well, we'll have our own little baby Ben... | Так, отлично, у нас есть наш малыш Бен... | 
| I'm sure that's going really well. | Уверена, всё проходит просто "отлично". | 
| Because if this goes well, I'm going to make you VP. | Если всё пройдёт отлично, ты станешь вице-президентом. | 
| KATE: That went super well, I thought. | Думаю, все вышло просто отлично. | 
| Legolas said you fought well today. | Леголас сказал, ты сегодня отлично сражалась. | 
| That Japanese whisky went so well with Croque Monsieur. | Японский виски отлично пошел с теми сэндвичами. | 
| I'm sure it'll do well. | Я уверен, что всё будет отлично. |