I take it you and Ella are still doing well. |
Полагаю, что между тобой и Эллой все отлично. |
As the delegations are well aware, despite its shortcomings, we have adopted an agenda. |
Всем делегациям отлично известно, что, несмотря на имеющиеся недостатки, мы приняли повестку дня. |
We understand perfectly well that, in the face of an aggression of this nature, the spontaneous reaction may be that of claiming legitimate self-defence. |
Мы отлично понимаем, что перед лицом агрессии такого характера спонтанной реакцией может быть ссылка на законное право на самооборону. |
Another finding of the evaluation was that the Fund worked well with other pooled fund mechanisms such as common humanitarian funds and emergency response funds. |
Другой вывод по результатам оценки заключается в том, что Фонд отлично взаимодействует с другими механизмами совместного финансирования, такими как общие гуманитарные фонды и фонды реагирования на чрезвычайные ситуации. |
[Chuckling] He knows my schedule so well. |
Он так отлично знает мое расписание. |
All right, well, thanks a lot for coming. |
Отлично. Спасибо, что пришли. |
We Shanghai people are well organized. |
У нас в Шанхае всё отлично организовано. |
The dive camera crew were well prepared to film fishermen in the Philippines. |
Команда подводных кинооператоров отлично подготовилась для съёмок рыбаков на Филиппинах. |
You know them well. Please! |
У меня двое детей, и вы их отлично знаете! |
You have done well, and will know my gratitude. |
Ты отлично справился и заслуживаешь мою благодарность. |
Thirteen thousand quarters stashed in his spare tire wheel well. |
Тринадцать тысяч четвертаков, отлично спрятанных в его запасной покрышке. |
Tae Gyun, you did well this time. |
Тхэ Гюн, ты отлично справился. |
The first Bosnia and Herzegovina multi-ethnic United Nations Civilian Police contingent of 12 is performing well in East Timor. |
Первый контингент многоэтнической гражданской полиции Организации Объединенных Наций из Боснии и Герцеговины, состоящий из 12 человек, в Восточном Тиморе отлично справляется со своей задачей. |
No, I can hear you perfectly well from up here. |
Ќет, € вас слышу отлично и отсюда. |
She'll serve this country well. |
Она будет отлично служить своей стране. |
You were moving pretty well, And then something caused you to lose focus. |
Ты отлично бежал, а потом на что-то отвлёкся. |
I told you he'd take it well. |
Я тебе говорил, что он воспримет это отлично. |
Crimson Desire shows up well on Sheetrock. |
"Алая страсть" отлично смотрится на гипсокартоне. |
All right, well, we'll have our own little baby Ben... |
Так, отлично, у нас есть наш малыш Бен... |
I'm sure that's going really well. |
Уверена, всё проходит просто "отлично". |
Because if this goes well, I'm going to make you VP. |
Если всё пройдёт отлично, ты станешь вице-президентом. |
KATE: That went super well, I thought. |
Думаю, все вышло просто отлично. |
Legolas said you fought well today. |
Леголас сказал, ты сегодня отлично сражалась. |
That Japanese whisky went so well with Croque Monsieur. |
Японский виски отлично пошел с теми сэндвичами. |
I'm sure it'll do well. |
Я уверен, что всё будет отлично. |