Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Отлично

Примеры в контексте "Well - Отлично"

Примеры: Well - Отлично
Well, he bends Farr's ear before the hearing, Отлично, значит его бандитско-Фарровы уши вне зоы слышимости.
Well, where have you been? Отлично, а ты где была?
Well, folks, aren't they great? Отлично, народ, разве они не великолепны?
Well, now that we know where it is, let me go get it, keep you two guys clean. Отлично, теперь мы знаем где она, позволь мне достать её, а вы вдвоем останетесь "чистыми".
Well, then, someone needs to go back and convince her the man she's standing by - is a piece of sh... Отлично, значит, кому-то нужно вернуться назад и убедить ее, что человек которого она защищает, кусок г...
Dr. Joe: Well, that's great, because I don't really deal with a lot of crazy people. Вот и отлично, потому что я не особенно много работаю с психами.
He found a lovely couple online, and they're all, apparently, very happy. Well, great. Он нашел прекрасную пару на сайте и они, видимо, очень счастливы ну, отлично.
Well, it was a good call, and you did great, as usual, Alex. Ну, это было хорошее решение, и ты справилась на отлично, как всегда, Алекс.
Well... all the other kids like him, he just doesn't really have his own group. Видите ли, несмотря на то, что все дети отлично с ним ладят у него нет своей компании.
I don't know, speak German? Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. Немецкие связи, если вы не... Ну, я на самом деле довольно отлично кроссвордов.
Well, fine you don't have to tell her anything just please come to lunch with us. Что ж, отлично, можешь ничего ей не рассказывать, просто пойдем пообедаем с нами.
Well I joined a gym a block over because it has great daycare, but I don't like showering there. Ну, я теперь хожу в спортзал в соседнем квартале, они отлично присматривают за детьми, но мне не нравится принимать там душ.
Well, Liz told me you really hit it off with Maude at the dinner. А вот Лиз... сказала, что ты отлично провёл время с Мод, на ужине.
Well, trust me, I know what it's like to want distance from your family more than anyone. Поверь, я отлично знаю, что значит хотеть быть подальше от своей семьи.
Well, as much as I appreciate the gesture, I'm fine. Хоть я и рада вам, но у меня все отлично.
Well, why didn't you tell me first? Отлично, почему ты не сказал мне в первую очередь?
Well, tell me when you're free. Отлично. Скажи, когда ты будешь свободна?
Well, I can't wait to see what she does in the second. Отлично. Не могу дождаться, когда увижу, что же она делает во втором.
Well, I'm glad that you approve, but I wasn't really asking for your permission. Отлично, я очень рад, что ты одобряешь, но я на самом деле не спрашивал твоего одобрения.
Well fine, they can have a phone call a week as long as one of us is home to monitor the call. Отлично, они могут говорит по телефону раз в неделю, когда кто-нибудь из нас будет дома, чтобы контролировать звонок.
Well, can I get you anything? Отлично, могу я принести тебе что-нибудь?
Well, we did find smallpox virus samples, but not all of them. И так? -Отлично, мы нашли образцы вируса оспы, но не все.
Well, you've sunk your last ship, you - Отлично! Знай, Ты потопил последний наш корабль!
Well, what do you mean? Отлично. Что ты имеешь в виду?
And he's gone, I've sort of done this for the cat, but secretly he's thinking, Well, I know where toilet is. И потом рассказывал: Я сделал кое-что для своего кота , но в тайне он думал: Отлично, я знаю, где туалет.