I expect everyone to be well versed in their responsibilities. |
Ожидаю от каждого отлично знать свои обязанности. |
Fine, okay, well, that's where the beer comes in. |
Отлично, ладно, вот где вступает пиво. |
I'm well aware of your expensive tastes. |
Я отлично осведомлен о твоих дорогих вкусах. |
Come on. I was doing really well. |
Да ладно тебе, я себя отлично чувствую. |
All right, well, your mustache looks good. |
Ладно, твои усы выглядят отлично. |
You're doing well, Your Majesty. |
Вы отлично справляетесь, Ваше Величество. |
Sforza knows too well your strengths and weaknesses your little corridor politics. |
Сфорца отлично знает о ваших сильных и слабых местах, о ваших маленьких интригах в коридорах. |
All right, well, if we need you to translate anything else... |
Отлично, хорошо, если нам потребуется ещё что-нибудь перевести... |
But I do think your way of arranging songs is pretty good for this era and should sell well. |
Но я думаю твои аранжировки отлично подходят к этому времени и будут хорошо продаваться. |
But I am well armed and an excellent shot. |
Но я вооружена и отлично стреляю. |
On a psycho tip, his crimes can be really well planned out. |
С психической точки зрения, его преступления могут быть отлично спланированы. |
I know perfectly well what I will do. |
Я отлично знаю, что я сделаю. |
I gather things are going well with Alex? |
Я так понимаю, у вас с Алекс все отлично? |
I got to tell you, we work well together, man. |
Вот что я скажу, мы отлично поработали, мужик. |
So, that went well, I thought. |
Так, кажется, все прошло отлично. |
If you've got anything to say, you're bloody well... |
Если вам есть, что сказать, то просто отлично... |
I'm well aware of that, Raikes. |
Я отлично это знаю, Рэйкс. |
Right, 'cause that philosophy worked out so well for you and Owen. |
Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне. |
It went bloody well, actually. |
На самом деле, получилось отлично. |
Great, well, it's good - it's nice to see you. |
Отлично, ну это - очень хорошо вас видеть. |
I'm well aware of my "atypical" reputation. |
Я отлично осведомлён о моей необычной репутации. |
It would look so good by your wishing well. |
Было бы отлично, если б ты пожелал удачи. |
Okay, well, I can help you with that. |
Ну что ж, отлично, я помогу тебе с этим. |
You know perfectly well what is the matter with you, Winston. |
Ты отлично знаешь, что с тобой происходит, Винстон. |
Okay, well, that's a different vibe. |
Отлично. Ну, это совсем другая атмосфера. |