| Well, I mean, Barry and his friends said they had a great time with you the other night. | Ужас. Бери с друзьями сказали, что отлично провели с тобой время. | 
| Well, great, Jack. Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. | Отлично, Джек, забросим его в посольство и двинем домой. | 
| Well, Kensi should be fine, unless, of course, the informant is a child. | Кензи отлично справится, конечно, если этот информатор не ребенок. | 
| Well, Mom, you'll be happy to know that Margine has bonded with Hope, Dad's having fun. | Мама, рад сообщить, что Марджин подружилась с Хоуп, и папа отлично проводит время. | 
| Well, in France they fix things very prettily, kisses everywhere, not here, its always bullets. | Во Франции, они отлично справились с ситуацией, целуются повсюду а у нас сразу пуля. | 
| Well, Kyle, I have had it! | Отлично, Кайл, с меня хватит! | 
| Well, I don't have a job, as you know, so every penny counts. | Отлично, Я безработный как вы знаете, так что каждая копейка на счету. | 
| Well, there's plenty of office space here. | отлично, здесь много офисных помещений. | 
| Well, we do so out of the communists. | Отлично, заодно и от коммунистов избавимся! | 
| Well, we've got an extra three minutes. | Отлично! У нас есть еще три минуты! | 
| Well, that's one way to bathe the dog. | Отлично, еще один способ как помыть собаку | 
| Great. Well, if you need any pointers, | Отлично, если тебе нужны какие нибудь указания | 
| Well, you're the first to the trough! | Отлично, ты будешь первым у лоханки! | 
| Well, aren't you a sight for sore eyes. | Отлично. Как же я рад тебя видеть. | 
| Well, I hate strawberry, so give me the strawberry. | Отлично, Я ненавижу клубничный, поэтому возьму клубничный. | 
| That's cool. Well, you... you stay loose, little lady. | Ну и отлично, тогда... оставлю тебя одну, маленькая леди. | 
| No? Well, I'll ask him when we bring him in. | Отлично, спрошу при встрече, как он до такого докатился. | 
| Well, as much as I enjoy bursting your bubble, | Отлично, поскольку я хотел бы подорвать ваш пузырь | 
| Well, that's fine, but you could have told me that over the phone. | Конечно, это отлично, но ты мог это сообщить мне и по телефону. | 
| (Sighs) Well, then let's get this over with. | Отлично, ну тогда давай покончим с этим. | 
| Well, do you feel like doing it tonight? | Отлично, а сегодня вечером ты захочешь? | 
| Well then, the Angels have made their second mistake because I'm not going to let that pass. | Тогда отлично, Ангелы допустили вторую ошибку, потому что я это так не оставлю. | 
| Well, great, 'cause I'm going out now, and good luck holding down the fort. | Отлично, потому что я сейчас ухожу, а тебе отличного дежурства. | 
| Well, I thought they handled that as gracefully as they could. | Мне кажется, что они отлично справились со всем. | 
| Well, if that's true, then she's looking pretty good. | Если так, то она отлично сохранилась. |