Well, I mean, Barry and his friends said they had a great time with you the other night. |
Ужас. Бери с друзьями сказали, что отлично провели с тобой время. |
Well, great, Jack. Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. |
Отлично, Джек, забросим его в посольство и двинем домой. |
Well, Kensi should be fine, unless, of course, the informant is a child. |
Кензи отлично справится, конечно, если этот информатор не ребенок. |
Well, Mom, you'll be happy to know that Margine has bonded with Hope, Dad's having fun. |
Мама, рад сообщить, что Марджин подружилась с Хоуп, и папа отлично проводит время. |
Well, in France they fix things very prettily, kisses everywhere, not here, its always bullets. |
Во Франции, они отлично справились с ситуацией, целуются повсюду а у нас сразу пуля. |
Well, Kyle, I have had it! |
Отлично, Кайл, с меня хватит! |
Well, I don't have a job, as you know, so every penny counts. |
Отлично, Я безработный как вы знаете, так что каждая копейка на счету. |
Well, there's plenty of office space here. |
отлично, здесь много офисных помещений. |
Well, we do so out of the communists. |
Отлично, заодно и от коммунистов избавимся! |
Well, we've got an extra three minutes. |
Отлично! У нас есть еще три минуты! |
Well, that's one way to bathe the dog. |
Отлично, еще один способ как помыть собаку |
Great. Well, if you need any pointers, |
Отлично, если тебе нужны какие нибудь указания |
Well, you're the first to the trough! |
Отлично, ты будешь первым у лоханки! |
Well, aren't you a sight for sore eyes. |
Отлично. Как же я рад тебя видеть. |
Well, I hate strawberry, so give me the strawberry. |
Отлично, Я ненавижу клубничный, поэтому возьму клубничный. |
That's cool. Well, you... you stay loose, little lady. |
Ну и отлично, тогда... оставлю тебя одну, маленькая леди. |
No? Well, I'll ask him when we bring him in. |
Отлично, спрошу при встрече, как он до такого докатился. |
Well, as much as I enjoy bursting your bubble, |
Отлично, поскольку я хотел бы подорвать ваш пузырь |
Well, that's fine, but you could have told me that over the phone. |
Конечно, это отлично, но ты мог это сообщить мне и по телефону. |
(Sighs) Well, then let's get this over with. |
Отлично, ну тогда давай покончим с этим. |
Well, do you feel like doing it tonight? |
Отлично, а сегодня вечером ты захочешь? |
Well then, the Angels have made their second mistake because I'm not going to let that pass. |
Тогда отлично, Ангелы допустили вторую ошибку, потому что я это так не оставлю. |
Well, great, 'cause I'm going out now, and good luck holding down the fort. |
Отлично, потому что я сейчас ухожу, а тебе отличного дежурства. |
Well, I thought they handled that as gracefully as they could. |
Мне кажется, что они отлично справились со всем. |
Well, if that's true, then she's looking pretty good. |
Если так, то она отлично сохранилась. |