| I can probably slide myself out. Well, then keep naming sides. | Я возможно смогу проскользнуть через тебя отлично, продолжай перечислять вкусняшки |
| Well, at least you know why I'm here. | Вы отлично знаете, почему я здесь. |
| Well, I had a great time. | Ну, я отлично провел время. |
| Well, you did a good job. | Ну, у тебя отлично получилось. |
| Well, good, because I never really took your petty little threats seriously. | Что ж, отлично, потому что на самом деле я никогда не воспринимал твои мелкие угрозы серьезно. |
| Well, that seems to be it. | И не с моей. Ну вот и отлично. |
| Well, I had excellent medical attention. | Ну у меня было "отлично" по медицинскому уходу |
| Well if by OK, you mean heavily spiraling into ripper oblivion, then yes, I'm dandy. | Если говоря "в порядке", ты имеешь в виду, что я превращаюсь медленно в потрошителя, то да, я отлично себя чувствую. |
| Well, for what it's worth, I think you're doing great. | Я думаю, что ты отлично справляешься. |
| Well, we must allow her to be an excellent walker, I suppose. | Без сомнения, она отлично ходит пешком. |
| Very. OK. Well, we'll be in touch. | Отлично, мы свяжемся с вами. |
| Well, but then why have you been saying all these horrible things? | Отлично, но тогда почему ты сказал все эти жуткие вещи? |
| Well, usually we call that a "spoiler alert," | Отлично Обычно, мы называем это "спойлер" |
| Well, that's great, because for all we know, he's just gift wrap for Lucifer. | Отлично, мы и так уже знаем, что он подарочная упаковка для Люцифера. |
| Well, shouldn't Scotty finish the school year at least? | Отлично, может Скотти по крайней мере закончить учебный год? |
| Well, Jennifer, just relax, take it slow... and let the good times roll. 'Cause Daddy's a regular here. | Отлично, Дженнифер расслабься немного, не торопись и всё будет круто потому что дядя здесь в доску свой. |
| Well, two for one in my books. | Отлично, два в одном для моей книги |
| Well, good, 'cause I think you already know the answer. | Что ж, отлично, потому что ответ ты знаешь. |
| Well, that's how it started, but I really did end up having a good time. | Ну, сначала было так, но я и правда отлично провел время. |
| Well, the first day was pretty cool, so I assume day two will be fun. | Ну, первый день прошел отлично, я думаю и второй не подведет. |
| Well, that's great, that's great. | Ну что ж отлично, это просто здорово. |
| Well, just in case, I think this table back here would be quite lovely for you guys. | Что ж, тот столик сзади отлично подойдет и для двоих. |
| Well, that means the sedative's working, and that's good. | Это значит, что успокоительное действует, и это отлично. |
| Well, if you're trying to get my knee to move again, it's twitching pretty good, so you can stop now. | Если вы пытаетесь заставить мои колени опять двигаться, то они отлично дёргаются, поэтому можете уже прекратить. |
| Well, I'll make you look good then, 'cause I'm a terrible dancer. | Вы будете отлично смотреться, потому что я - ужасный танцор. |