I can probably slide myself out. Well, then keep naming sides. |
Я возможно смогу проскользнуть через тебя отлично, продолжай перечислять вкусняшки |
Well, at least you know why I'm here. |
Вы отлично знаете, почему я здесь. |
Well, I had a great time. |
Ну, я отлично провел время. |
Well, you did a good job. |
Ну, у тебя отлично получилось. |
Well, good, because I never really took your petty little threats seriously. |
Что ж, отлично, потому что на самом деле я никогда не воспринимал твои мелкие угрозы серьезно. |
Well, that seems to be it. |
И не с моей. Ну вот и отлично. |
Well, I had excellent medical attention. |
Ну у меня было "отлично" по медицинскому уходу |
Well if by OK, you mean heavily spiraling into ripper oblivion, then yes, I'm dandy. |
Если говоря "в порядке", ты имеешь в виду, что я превращаюсь медленно в потрошителя, то да, я отлично себя чувствую. |
Well, for what it's worth, I think you're doing great. |
Я думаю, что ты отлично справляешься. |
Well, we must allow her to be an excellent walker, I suppose. |
Без сомнения, она отлично ходит пешком. |
Very. OK. Well, we'll be in touch. |
Отлично, мы свяжемся с вами. |
Well, but then why have you been saying all these horrible things? |
Отлично, но тогда почему ты сказал все эти жуткие вещи? |
Well, usually we call that a "spoiler alert," |
Отлично Обычно, мы называем это "спойлер" |
Well, that's great, because for all we know, he's just gift wrap for Lucifer. |
Отлично, мы и так уже знаем, что он подарочная упаковка для Люцифера. |
Well, shouldn't Scotty finish the school year at least? |
Отлично, может Скотти по крайней мере закончить учебный год? |
Well, Jennifer, just relax, take it slow... and let the good times roll. 'Cause Daddy's a regular here. |
Отлично, Дженнифер расслабься немного, не торопись и всё будет круто потому что дядя здесь в доску свой. |
Well, two for one in my books. |
Отлично, два в одном для моей книги |
Well, good, 'cause I think you already know the answer. |
Что ж, отлично, потому что ответ ты знаешь. |
Well, that's how it started, but I really did end up having a good time. |
Ну, сначала было так, но я и правда отлично провел время. |
Well, the first day was pretty cool, so I assume day two will be fun. |
Ну, первый день прошел отлично, я думаю и второй не подведет. |
Well, that's great, that's great. |
Ну что ж отлично, это просто здорово. |
Well, just in case, I think this table back here would be quite lovely for you guys. |
Что ж, тот столик сзади отлично подойдет и для двоих. |
Well, that means the sedative's working, and that's good. |
Это значит, что успокоительное действует, и это отлично. |
Well, if you're trying to get my knee to move again, it's twitching pretty good, so you can stop now. |
Если вы пытаетесь заставить мои колени опять двигаться, то они отлично дёргаются, поэтому можете уже прекратить. |
Well, I'll make you look good then, 'cause I'm a terrible dancer. |
Вы будете отлично смотреться, потому что я - ужасный танцор. |