Well, you must buy something very special for the Swansons' garden party. |
Отлично. Купи что-то особенное, у Свонсонов будет большой прием. |
Well, if you won't leave him then you'd better help him. |
Отлично, если ты не собираешься бросать его, тогда тебе надо помочь ему. |
Well, I hope it's better than their son-in-law. |
Отлично, я надеюсь это что-то покруче их зятя. |
Well, that plays right into my wheelhouse. |
Отлично, уж в этом мне нет равных. |
Well, with the right person, always. |
Отлично, а если ещё и с компанией. |
Well, I knew my "homicidal hospital love triangle" theory had weight. |
Отлично, я знал, что моя теория убийственного больничного любовного треугольника имеет право на жизнь. |
Well, try that one there. |
Отлично, у нас снаряды закончились. |
Well, I knew you'd be back. |
Отлично, я знал, что ты вернешься. |
Well, Zach, it was great running into you in the elevator. |
Что ж, Зак, я отлично проехалась с тобой в лифте. |
Well, then we've been tip top since the minute I've meet you. |
Ну, тогда все отлично с минуты как я встретил тебя. |
Well, it's perfect for me. |
Что ж, она отлично мне подходит. |
Well, that's... great, baby. |
Ну, это... отлично, детка. |
Well, your projection was excellent. |
Ну, ты отлично читала роль. |
Well, you rattled that off pretty goodly. |
Что же, ты протрещала это довольно отлично. |
Well, the preppers were very well-equipped. |
Ну, выживальщики были отлично подготовлены. |
Well, Sarah and I thought they were pretty nice. |
Мы с Сарой подумали, что это отлично смотрится. |
Well, that worked out great last time. |
В прошлый раз у тебя это отлично получилось. |
Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. |
Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли. |
Well, good, 'cause I got an idea. |
Отлично, потому что у меня есть идея. |
Well, I think Gail would be great in that situation. |
Думаю, что Гэйл отлично справилась бы с этой ситуацией. |
Well played, My Lord Hand. |
Отлично сыграно, мой господин Десница. |
Well, now at least We have access to the main hub between families. |
Отлично, теперь хотя бы у нас есть доступ к центрам семей. |
Well, I have another idea. |
Отлично. У меня другая идея. |
Well, I should go bring Ruberto and show him that they were all here. |
Отлично, тогда я принесу их Руберто, и докажу, что они существовали. |
Right. Well, hide that. |
Так, отлично, спрячь вот это. |