| Well, you must buy something very special for the Swansons' garden party. | Отлично. Купи что-то особенное, у Свонсонов будет большой прием. |
| Well, if you won't leave him then you'd better help him. | Отлично, если ты не собираешься бросать его, тогда тебе надо помочь ему. |
| Well, I hope it's better than their son-in-law. | Отлично, я надеюсь это что-то покруче их зятя. |
| Well, that plays right into my wheelhouse. | Отлично, уж в этом мне нет равных. |
| Well, with the right person, always. | Отлично, а если ещё и с компанией. |
| Well, I knew my "homicidal hospital love triangle" theory had weight. | Отлично, я знал, что моя теория убийственного больничного любовного треугольника имеет право на жизнь. |
| Well, try that one there. | Отлично, у нас снаряды закончились. |
| Well, I knew you'd be back. | Отлично, я знал, что ты вернешься. |
| Well, Zach, it was great running into you in the elevator. | Что ж, Зак, я отлично проехалась с тобой в лифте. |
| Well, then we've been tip top since the minute I've meet you. | Ну, тогда все отлично с минуты как я встретил тебя. |
| Well, it's perfect for me. | Что ж, она отлично мне подходит. |
| Well, that's... great, baby. | Ну, это... отлично, детка. |
| Well, your projection was excellent. | Ну, ты отлично читала роль. |
| Well, you rattled that off pretty goodly. | Что же, ты протрещала это довольно отлично. |
| Well, the preppers were very well-equipped. | Ну, выживальщики были отлично подготовлены. |
| Well, Sarah and I thought they were pretty nice. | Мы с Сарой подумали, что это отлично смотрится. |
| Well, that worked out great last time. | В прошлый раз у тебя это отлично получилось. |
| Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. | Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли. |
| Well, good, 'cause I got an idea. | Отлично, потому что у меня есть идея. |
| Well, I think Gail would be great in that situation. | Думаю, что Гэйл отлично справилась бы с этой ситуацией. |
| Well played, My Lord Hand. | Отлично сыграно, мой господин Десница. |
| Well, now at least We have access to the main hub between families. | Отлично, теперь хотя бы у нас есть доступ к центрам семей. |
| Well, I have another idea. | Отлично. У меня другая идея. |
| Well, I should go bring Ruberto and show him that they were all here. | Отлично, тогда я принесу их Руберто, и докажу, что они существовали. |
| Right. Well, hide that. | Так, отлично, спрячь вот это. |