| Well, we got on really well. | Ну, мы отлично ладили. | 
| Well, I think you're handling it really well. | Думаю, ты отлично справился. | 
| Well, you did such a good job playing Cupid at lunch that I thought you could do it again, so why don't you come with us? | Во время обеда ты отлично справилась с ролью Купидона, что я подумал, ты могла бы снова этим заняться, так что почему бы тебе не пойти с нами? | 
| You did well, Goodman. | Что же, Гудман, все заделал отлично. | 
| Well, your surgery went well, Vida. | Операция прошла отлично, Вида. | 
| Okay, well, nice work, Morgan. | Отлично, отлично, Морган | 
| Who here wants to do well? | Кто здесь хочет работать отлично? | 
| Regina: I think that went well. | Думаю, все прошло отлично. | 
| It's doing really well. | И там тоже все отлично. | 
| No, he looks well. | Нет, выглядит отлично. | 
| You know, she sings really well. | Отлично поет, знаешь ли. | 
| "Everything was going well." | Казалось, что всё пройдёт отлично | 
| And you look so well. | Зато ты отлично выглядишь. | 
| You know, it's doing really well. | Знаешь, дела идут отлично. | 
| Yes, we're well aware. | Да, мы отлично знаем. | 
| well go on down to Jackson | (Отлично, вперед, в Джексон) | 
| You know perfectly well. | Вы и сами отлично знаете. | 
| Pairs well with failed suicide. | Отлично идет с неудавшимся самоубийством. | 
| I'm perfectly well, thank you. | Все просто отлично, спасибо. | 
| All right, well do what you want. | Отлично, делай что хочешь. | 
| And I remember it well. | Отлично всё помню - кошмарное ощущение. | 
| Great, well I'll unload the van. | Отлично, я распакуюсь. | 
| Okay, well, my work here is done. | Отлично, тогда я закончил. | 
| All right, well, fantastic, then. | Хорошо, отлично, тогда. | 
| Okay, well, you just... | Отлично, тогда просто... |