| Well, I'd say an apology is in order after all your "I'm not comfortable in your world" talk, because you totally knew someone at my party. | Ладно, я бы сказала, что извинения не помешают после всех этих разговоров вроде "мне не комфортно в твоем мире" потому что ты отлично знала некоторых на моей вечеринке. |
| Well, I don't really know. I kind of love people - just people - and last night was fantastic. | Ну, я и не знаю... Дело в том, что я люблю людей - обычных людей, и мы отлично провели время прошлым вечером. |
| Well, he's really good at drawing, and it's something that he really loves... | Ну, он на самом деле отлично рисует, и это то, что он очень любит... |
| You're looking well. | И говорю: "Привет, отлично выглядите". |
| Well, I just... I have never heard you use the words "fun," "friends" and "party"... all in the same sentence. | Ладно, я просто... никогда не слышала от тебя слова "отлично", "друзья" и "вечеринка" |
| It's going well, it's going real well. | Всё отлично, очень круто. |
| Perfect. Well, you can do it together, then, can't you? | Отлично, значит, вы можете это сделать вместе, так? |
| Fine. Well, if the phone rings and we're not around, just take a message. | отлично. если телефон зазвонит а никого рядом не будет, просто возьмите сообщение. |
| Well, last time we talked, I wanted the "A." | В наш прошлый разговор я хотел оценку "отлично". |
| Well, if nothing else, at least I'll have a good time with Jack, right? | Если ничего не произойдет, то я хотя бы отлично проведу время с Джеком, правильно? |
| Well, come on, then, why don't you tell me something you have done? | Отлично, тогда почему ты не рассказал мне кое-что, что ты сделал? |
| Well, it doesn't exactly look like a Fulcrum compound, does it? | Отлично, это точно не выглядит оплотом "Фулкрума," не так ли? |
| It's well thought-out. | Он уже отлично разработал всю неделю, и... |
| He's well organised. | Для психа он отлично всё продумал. |
| I wanted to do well. | Я мечтала отработать на "отлично". |
| I understand perfectly well. | Нет, я все отлично понял. |
| Well, I got to go do the... thing. | ОТЛИЧНО. БОЛЬШОЕ СПАСИБО. НУ, МНЕ НАДО ИДТИ |
| And then we asked her, "Okay, what else do you need?" And she said, "Well, now, I need a house." | Потом мы спросили ее, «Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?» Она ответила, «Что ж, сейчас мне нужен дом». |
| I always do well. | У меня всегда всё отлично получается. |
| You're doing well. | Вы отлично справляетесь со своей работой. |
| I thought today went well. | А я думал, сегодня всё отлично прошло. |
| Well, this turned out well. | Как всё отлично получилось. |
| Well, that went well, I think. | Думаю, всё прошло отлично. |
| Well, that went pretty well. | Ну, вроде прошло отлично. |
| Well played, well played. | Молодец, отлично сыграно. |