Well, I'd say an apology is in order after all your "I'm not comfortable in your world" talk, because you totally knew someone at my party. |
Ладно, я бы сказала, что извинения не помешают после всех этих разговоров вроде "мне не комфортно в твоем мире" потому что ты отлично знала некоторых на моей вечеринке. |
Well, I don't really know. I kind of love people - just people - and last night was fantastic. |
Ну, я и не знаю... Дело в том, что я люблю людей - обычных людей, и мы отлично провели время прошлым вечером. |
Well, he's really good at drawing, and it's something that he really loves... |
Ну, он на самом деле отлично рисует, и это то, что он очень любит... |
You're looking well. |
И говорю: "Привет, отлично выглядите". |
Well, I just... I have never heard you use the words "fun," "friends" and "party"... all in the same sentence. |
Ладно, я просто... никогда не слышала от тебя слова "отлично", "друзья" и "вечеринка" |
It's going well, it's going real well. |
Всё отлично, очень круто. |
Perfect. Well, you can do it together, then, can't you? |
Отлично, значит, вы можете это сделать вместе, так? |
Fine. Well, if the phone rings and we're not around, just take a message. |
отлично. если телефон зазвонит а никого рядом не будет, просто возьмите сообщение. |
Well, last time we talked, I wanted the "A." |
В наш прошлый разговор я хотел оценку "отлично". |
Well, if nothing else, at least I'll have a good time with Jack, right? |
Если ничего не произойдет, то я хотя бы отлично проведу время с Джеком, правильно? |
Well, come on, then, why don't you tell me something you have done? |
Отлично, тогда почему ты не рассказал мне кое-что, что ты сделал? |
Well, it doesn't exactly look like a Fulcrum compound, does it? |
Отлично, это точно не выглядит оплотом "Фулкрума," не так ли? |
It's well thought-out. |
Он уже отлично разработал всю неделю, и... |
He's well organised. |
Для психа он отлично всё продумал. |
I wanted to do well. |
Я мечтала отработать на "отлично". |
I understand perfectly well. |
Нет, я все отлично понял. |
Well, I got to go do the... thing. |
ОТЛИЧНО. БОЛЬШОЕ СПАСИБО. НУ, МНЕ НАДО ИДТИ |
And then we asked her, "Okay, what else do you need?" And she said, "Well, now, I need a house." |
Потом мы спросили ее, «Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?» Она ответила, «Что ж, сейчас мне нужен дом». |
I always do well. |
У меня всегда всё отлично получается. |
You're doing well. |
Вы отлично справляетесь со своей работой. |
I thought today went well. |
А я думал, сегодня всё отлично прошло. |
Well, this turned out well. |
Как всё отлично получилось. |
Well, that went well, I think. |
Думаю, всё прошло отлично. |
Well, that went pretty well. |
Ну, вроде прошло отлично. |
Well played, well played. |
Молодец, отлично сыграно. |