| And we're getting there, because there's this website that Socrata makes called the Open Data Portal NYC. | И мы движемся в этом направлении, есть один сайт от Socrata, «Портал открытых данных Нью-Йорка». |
| This is just a video to say, I'm sorry the new website isn't up and running yet. | В этом видео я бы хотела извиниться за то что новый сайт ещё не работает. |
| well just pop your bio online on the hospital website. | Просто закинь свой профиль на сайт госпиталя. |
| The website is starting to see more and more traffic. | Через сайт проходит всё больше и больше трафика. |
| Honey, I'm looking at the Esalen website right now and there's nothing dirty about it. | Я смотрю на сайт Эсален, и в нём нет ничего грязного. |
| Q. If your country has a website with information on air pollution abatement policies and activities (including research and monitoring), please give the address. | Если у вашей страны есть сайт в Интернете, содержащий информацию о политике и деятельности в области борьбы с загрязнением воздуха (включая исследования и мониторинг), просьба дать адрес такого сайта. |
| It encouraged victims of discrimination and anyone with concerns about suspected discrimination to call a national helpline or visit a dedicated website for advice and information. | Она призывает жертв и свидетелей дискриминации обращаться за советом и информацией по национальной линии помощи или посещать специализированный сайт. |
| In 2001, the SME website was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women's Entrepreneurship. | В 2001 году посвященный МСП сайт был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. |
| A booklet entitled A Guide to retiring - planning your lifestyle and an associated website have been produced by the Department of Families. | Департамент по делам семьи подготовил брошюру под названием "Руководство для пенсионеров - планируйте свой образ жизни" и поместил ее на соответствующий сайт в интернете. |
| The 3rd edition of the Global Action Plan for electronic business was distributed and made available on the ICC website at the end of July 2002. | Третье издание Глобального плана действий по электронным коммерческим операциям было распространено и размещено на веб - сайт МТП в конце июля 2002 года. |
| All these activities were developed and communicated to the public through the institution's website, sports committees in the cantons and grass-roots organizations in various communities. | Подготовка всех этих мероприятий и распространение информации о них среди общественности осуществлялись через сайт учреждения, спортивные комитеты кантонов и общественные организации в различных общинах. |
| An effective website and portal for the Global Alliance; | работоспособный сайт и портал Глобального альянса; |
| The website will be based on an in-house information management system that will integrate workflows and validation procedures, which will allow a number of tasks to be simplified and automated. | Сайт будет основываться на информационной системе собственной разработки, которая обеспечит интеграцию поточной схемы с процедурами подтверждения, что позволит упростить и автоматизировать выполнение ряда задач. |
| (b) A government website with hyperlinks to the sites of educational and research institutions is being set up; | Ь) создается правительственный сайт с гиперссылками на сайты образовательных и исследовательских учреждений; |
| A new website () has been created, where information can be found on the judicial system and judicial decisions. | Создан новый сайт (), где можно получить информацию о судебной системе и о судебных решениях. |
| A poorly designed website can actually do more harm than good as users may not access a site where the information is not presented in a user-friendly manner. | Плохо разработанный сайт может даже принести больше вреда, чем пользы, поскольку пользователи, возможно, не будут заходить на сайт, где информация представлена не в удобной для них форме. |
| In addition to producing the background document and developing the conference website, the CyberSchoolBus Unit added a new feature on its site - live video chats. | Помимо подготовки справочного документа и разработки вебсайта конференции Группа CyberSchoolBus дополнила свой сайт новым элементом - видеочатами в режиме реального времени. |
| FAO offered to host this site on its Forestry Department website, which already includes a small section devoted to the Working Party. | ФАО предложила организовать этот сайт при ШёЬ-сайте ее Департамента лесного хозяйства, в котором уже имеется небольшой раздел, посвященный деятельности Рабочей группы. |
| A Youth Forum website was set up for the purpose of mobilizing a wider support for the event and its goals. | В Интернете был открыт сайт, содержащий информацию о Форуме по вопросам молодежи, с целью мобилизации более широкой поддержки этого события и его целей. |
| Develop the REAG website for information and reports regarding real estate policy and practical issues. | создать сайт КГН на Интернете для распространения информации и докладов по вопросам политики и практическим проблемам в области недвижимости; |
| Without commensurate funding and qualified staffing, a website would soon lose its value as the organization could not provide dynamic and pertinent information to its users on a sustained basis. | Без соразмерного финансирования и квалифицированного персонала сайт вскоре потеряет свою ценность, поскольку организация не сможет предоставлять его пользователям на постоянной основе динамичную и актуальную информацию. |
| Establishing links to the CH website from relevant national websites, including those of transport, environment and health ministries; | указания ссылок на сайт ИЦ на соответствующих национальных сайтах, включая сайты министерств транспорта, окружающей среды и здравоохранения; |
| est will make the country-specific questions available via a password-protected website; | МСЦ-Запад рассылает вопросы по странам через сайт, защищенный паролем; |
| Some dude in Germany went on a dating website and advertised for someone he could kill and eat. | Один парень в Германии зашел на сайт знакомств и объявил, что ищет кого-нибудь, кого он мог бы убить и съесть. |
| Look, I wish I could help you find the guy Posting these videos, But I never visited that website, man. | Послушайте, я хотел бы помочь вам найти того, кто выкладывает в сеть эти записи, но я никогда не заходил на тот сайт. |