| With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. | Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета. |
| Please refer to the UN/ECE website to obtain the documents that include information for these source categories. | Для получения документов, содержащих информацию по этим категориям источников, следует использовать сайт ЕЭК ООН. |
| I found her website on the Internet. | Ты лазал по сети, и случайно зашел на её сайт? |
| The secretariat has set up a website for all UNCTAD activities, a separate segment of which has been devoted to the CSTD. | Секретариат открыл в Интернете свой сайт по всем направлениям деятельности ЮНКТАД, отдельный сектор которого посвящен КНТР. |
| This will be located on the UNECE server linked to the website of the Committee on Sustainable Energy. | Сайт будет располагаться на сервере ЕЭК ООН, связанным с веб-сайтом Комитета по устойчивой энергетике. |
| The GTPNet website was renovated and its services enhanced in line with current technology trends. | Сайт сети ГСЦТ был обновлен, и его услуги приведены в соответствие с современными техническими тенденциями. |
| It was suggested that all restrictions applicable under marginal 10599 should be put on Internet, on the Transport Division's website. | Было предложено, чтобы все ограничения, применяемые на основании маргинального номера 10599, распространялись через сайт Интернета Отдела транспорта. |
| This website also contains tools and case studies which promote good diversity management practices in Australian workplaces. | Этот же сайт содержит также инструменты и тематические исследования, способствующие эффективной практике решения вопросов культурного многообразия на рабочих местах в Австралии. |
| Once finalized, this document will be made available to authorized personnel within States through the ICAO secure website. | Когда работа над этим документом будет завершена, уполномоченные должностные лица государств получат доступ к нему через защищенный сайт ИКАО. |
| The website has had an English version since the beginning of 2011. | С начала 2011 года этот сайт имеет также версию на английском языке. |
| The new website will allow two-way interaction between UNCTAD and target audiences. | Новый сайт сделает возможным двустороннее взаимодействие между ЮНКТАД и целевой аудиторией. |
| The website will also make it easier to prepare and archive multimedia-use products. | Сайт также упростит подготовку и архивирование мультимедийных продуктов. |
| Its website and the information posted there are increasingly important for its activities. | Все большую важность приобретают ее интернетовский сайт, как и помещаемая на нем информация. |
| training guide and website (); | справочник по подготовке преподавателей и сайт (); |
| A website on Partnerships for Global Cybersecurity has been set up to provide up-to-date information on implementation. | Для предоставления последней информации об осуществлении создан сайт о партнерствах в интересах глобальной кибербезопасности. |
| This website provides resources and information relating to codes. | Этот сайт приводит ресурсы и информацию в отношении кодексов. |
| A communal website has also been developed for member. | Для членов также был создан общедоступный сайт. |
| Without commensurate funding and qualified staffing, a website would soon lose its effectiveness and value. | Без соразмерного финансирования и квалифицированного персонала сайт вскоре потеряет свою эффективность и ценность. |
| It will also support organizational structures and processes and through the website, accomplish the organization's objectives and strategies. | Он также будет поддерживать организационные структуры и процессы и благодаря этому сайт позволит реализовать цели и стратегии организации. |
| The website gives an organization a virtual presence and it should be managed carefully to avoid the side effects mentioned above. | Сайт дает организации виртуальное присутствие, и для того, чтобы избежать указанных выше побочных последствий, им следует тщательно управлять. |
| This situation needs to be addressed to ensure that the organization's website, its virtual presence, is maintained at the highest level. | Такую ситуацию необходимо выправлять для обеспечения того, чтобы сайт организации и ее виртуальное присутствие поддерживались на максимально высоком уровне. |
| The suggestion was made to post on the website of the Expert Group a list of countries that had provided data and comments. | Было сделано предложение поместить на сайт Группы экспертов список стран, которые предоставили данные и комментарии. |
| A website on the implementation of the Programme has also been created. | Был создан также сайт, посвященный осуществлению Программы. |
| An updated roster is available on the Convention website at: < >; the site has its own search engine. | Обновленный учетный список размещен на веб-сайте Конвенции по адресу: < >; сайт имеет свою собственную поисковую систему. |
| A revamped, now trilingual website (English, French and Spanish) was launched on IVD in 2008. | Переделанный, в настоящее время трехъязычный (английский, испанский и французский) сайт был открыт в МДД в 2008 году. |