Just you wait; I'll show you! |
Вот погоди, я тебе еще покажу. |
Well, wait... what am I supposed to do? |
Погоди... А мне-то что делать? |
wait, so you're mad because I'm starting to agree with you? |
Погоди, ты злишься, что я начал соглашаться с тобой? |
Just wait, I'll get you! |
Ну погоди, я тебе задам! |
Okay, I'm sorry, wait, so he told you something about tom? |
Так, прости, погоди, он сказал тебе что-то о Томе? |
No, no, wait what? |
Нет, нет, погоди чего? |
Well, wait, why would the NYPD know this? |
Ну, погоди, а откуда Нью-Йоркская полиция об этом узнала? |
But wait, if you don't want anyone to find out, why tell me? |
Но погоди, если ты не хочешь, чтоб кто-то узнал, зачем рассказываешь мне? |
Wait, wait, wait. "product?" |
Погоди, погоди, "товар"? |
Wait, wait, wait. "A cat"? |
Погоди, погоди."Кот"? |
Wait, wait, wait, just tell us - is there a blonde girl there? |
Погоди, погоди, расскажи нам... среди них есть блондиночка? |
Wait, wait, wait. Is's for us? |
Погоди, погоди... это для нас? |
Wait, wait, wait, if he has arthritis, why didn't that come out in the trial? |
Погоди, погоди, если у него артрит, почему же об этом не упомянули на суде? |
Wait, wait, wait, you've been talking to him? |
Погоди, погоди, ты говорила с ним? |
Wait, wait, what was wrong with my computer? |
погоди, погоди, что не так с моим компьютером? |
Wait, wait, no, where do you think you're going? |
Погоди, погоди, что по-твоему ты делаешь? |
Wait, wait, you got to translate for me for a second, okay? |
Погоди, погоди, ты должен перевести меня всего минутку, ладно? |
Wait, wait, I'm coming with you! Men. |
Погоди, я иду с тобой! |
Wait, wait, wait, what are you doing? |
Погоди, погоди, ты чего делаешь? |
No, wait, I'm sorry - no, no, no, wait, |
Нет, погоди. Прости, нет, нет. |
So, wait, it wasn't you skimming, it was Deacon? |
Так, погоди, это не ты воровала, это Дикон? |
Okay, wait, but first, Didn't I see you on a baby food jar? |
Ладно, погоди, пока не началось, не тебя ли я видела на баночке с детским питанием? |
Well, wait, you didn't... you didn't clean your sleeve. |
О, погоди, ты не... ты не отмыл рукав. |
wait. is... is there someone there? |
Погоди. Эм... кто-то там с тобой? |
So, wait, you ran you off the road? |
Так, погоди, ты сам себя столкнул с дороги? |