| Wait' so it's officially over between you and Jake, or he just finally got a real job? | Погоди, вы с Джейком официально расстались или он наконец-то нашел нормальную работу? |
| Wait, you wrote to some white dude, like, eight times? | Погоди, ты писала какому-то белому 8 раз? |
| Wait, this doesn't have anything to do with Finch, does it? | Погоди, разве не нужно что-то делать с Финчем? |
| Wait. This is the best part. I've been working on this for a while. | Погоди, сейчас самая фишка, я долго думал. |
| Wait, but how are we going to carry all these back to Berk? | Погоди, но как мы доставим их на Олух? |
| Wait now, so... one of your ex's took out the other? | Погоди, так одна твоя бывшая пришибла другого? |
| Wait, does the robot fight mean that game night is canceled? | Погоди, значит наша вечеринка с играми отменяется? |
| [humming] [scatting] Wait, you already knew the code? | Погоди, ты изначально знал код? |
| Wait, can I just talk to Dex real quick? | Погоди! Дай на Декса минутку... |
| Wait, so, I don't have new lines, right? | Погоди, не нужны мне новые реплики. |
| Karev, get in there now. Wait, hold the shock. | арев, иди ближе погоди, остановись |
| Wait, so you and that guy knew each other, too? | Погоди, ты и тот парень тоже знакомы? |
| Wait now - I thought you didn't want to blow up the planets? | Погоди, я думал ты не хочешь взрывать планеты. |
| Wait, - don't tell me he just now jumped! | Погоди, он что, только выпрыгнул? |
| Wait, is that why you're giving me so much? Yes. | Погоди, ты поэтому дал так много? |
| Okay, cool. Wait, how do we know you again? | Погоди... откуда мы тебя знаем? |
| Wait, like a guest from last night? | Погоди, кто-то из вчерашних гостей? |
| Wait, you are not allowed to have conspiracy theories when you're in the employ of the conspiracy. | Погоди, ты не можешь выдвигать теорию заговора, когда сам работаешь в сговоре. |
| You got it. Wait, you forgot the third rule in a crisis situation. | Погоди минутку, ты забыл третье правило поведения в кризисной ситуации |
| Wait, she didn't pick up any of her... | Погоди ка, она ничего не собрала |
| Wait. You're rooting for me to melt down at your own wedding? | Погоди, ты хочешь, чтобы я сломался на твоей свадьбе? |
| Wait, he got mad at you because you arrested him at work? | Погоди, он разозлился, потому что ты арестовал его на работе? |
| Wait, if you didn't know about the party, why'd you think we bought all this alcohol? | Погоди, если ты не знал про вечеринку, зачем по-твоему мы набрали столько бухла? |
| I can feel... Wait, where are you... | Чувствую... и еще как... погоди... |
| Wait, you're not looking for gas money, too, are you? | Погоди, ты ведь не пришла за деньгами на бензин? |