Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погоди

Примеры в контексте "Wait - Погоди"

Примеры: Wait - Погоди
Wait' so it's officially over between you and Jake, or he just finally got a real job? Погоди, вы с Джейком официально расстались или он наконец-то нашел нормальную работу?
Wait, you wrote to some white dude, like, eight times? Погоди, ты писала какому-то белому 8 раз?
Wait, this doesn't have anything to do with Finch, does it? Погоди, разве не нужно что-то делать с Финчем?
Wait. This is the best part. I've been working on this for a while. Погоди, сейчас самая фишка, я долго думал.
Wait, but how are we going to carry all these back to Berk? Погоди, но как мы доставим их на Олух?
Wait now, so... one of your ex's took out the other? Погоди, так одна твоя бывшая пришибла другого?
Wait, does the robot fight mean that game night is canceled? Погоди, значит наша вечеринка с играми отменяется?
[humming] [scatting] Wait, you already knew the code? Погоди, ты изначально знал код?
Wait, can I just talk to Dex real quick? Погоди! Дай на Декса минутку...
Wait, so, I don't have new lines, right? Погоди, не нужны мне новые реплики.
Karev, get in there now. Wait, hold the shock. арев, иди ближе погоди, остановись
Wait, so you and that guy knew each other, too? Погоди, ты и тот парень тоже знакомы?
Wait now - I thought you didn't want to blow up the planets? Погоди, я думал ты не хочешь взрывать планеты.
Wait, - don't tell me he just now jumped! Погоди, он что, только выпрыгнул?
Wait, is that why you're giving me so much? Yes. Погоди, ты поэтому дал так много?
Okay, cool. Wait, how do we know you again? Погоди... откуда мы тебя знаем?
Wait, like a guest from last night? Погоди, кто-то из вчерашних гостей?
Wait, you are not allowed to have conspiracy theories when you're in the employ of the conspiracy. Погоди, ты не можешь выдвигать теорию заговора, когда сам работаешь в сговоре.
You got it. Wait, you forgot the third rule in a crisis situation. Погоди минутку, ты забыл третье правило поведения в кризисной ситуации
Wait, she didn't pick up any of her... Погоди ка, она ничего не собрала
Wait. You're rooting for me to melt down at your own wedding? Погоди, ты хочешь, чтобы я сломался на твоей свадьбе?
Wait, he got mad at you because you arrested him at work? Погоди, он разозлился, потому что ты арестовал его на работе?
Wait, if you didn't know about the party, why'd you think we bought all this alcohol? Погоди, если ты не знал про вечеринку, зачем по-твоему мы набрали столько бухла?
I can feel... Wait, where are you... Чувствую... и еще как... погоди...
Wait, you're not looking for gas money, too, are you? Погоди, ты ведь не пришла за деньгами на бензин?