Wait. Is this about my mom? |
Погоди, это из-за моей мамы? |
Wait, did you do something to it? |
Погоди, ты что-то с ней сделал? |
Wait, you couldn't get through traffic? |
Погоди, а через пробку нельзя? |
Wait, there is a phone number. 432067. |
Погоди, здесь записан номер 432067. |
Wait 'till that boy of yours is up and around, then we'll talk. |
Погоди, пока мальчик будет вне опасности, тогда и поговорим. |
Wait a second, where, where is... |
Погоди секунду, где, где... |
Wait. You've seen my work? |
Погоди, ты видел мой доклад? |
Wait a second... then what's the problem? |
Погоди... тогда в чем проблема? |
Wait. Doesn't that also mean "hello"? |
Погоди... это ведь ещё значит привет'? |
Wait, Mona, what's going on? |
Погоди, Мона, что происходит? |
Wait, is that the catalog from Caroline's estate auction? |
Погоди, это тот каталог с продаваемым поместьем Кэролайн? |
Wait, why'd you say it like that? |
Погоди. Почему ты так говоришь? |
Wait, Archer, what are you doing? |
Погоди, Арчер, что ты делаешь? |
Wait, the Gravedigger was wearing a suit? |
Погоди, Могильщик была в костюме? |
Wait, isn't that your prospective partner over there? |
Погоди, а это не твой будущий партнёр? |
Wait..., your name is Kevin? |
Погоди..., тебя зовут Кевин? |
Wait. What happened to that Jeremiah Harris guy? |
Погоди, а что случилось с Джереми Харрисом? |
Wait, where do you think you're going? |
Погоди, куда это ты собралась? |
Wait, why are we talking about this? |
Погоди, почему мы об этом говорим? |
Wait, why do I have my phone in your apron? |
Погоди, почему мой телефон в твоем фартуке? |
Wait, so you-So you broke into my home? |
Погоди, так ты вломился в мой дом? |
Wait, so you tried to fix your relationship by stealing her computer? |
Погоди, ты попытался исправить ваши отношения украв ее компьютер? |
Wait, is this about your stick again? |
Погоди, дело опять в твоей клюшке? |
Wait, isn't this a date? |
Погоди, так это не свидание? |
Wait, you've been to the Great Beyond? |
Погоди, ты был в Великом Запределье? |