Wait, there's rocket fuel down there? |
Погоди, снизу целый топливный отсек? |
Wait, do you know who I am? |
Погоди, ты знаешь, кто я? |
Wait, you didn't ask at the clinic? |
Погоди, ты даже не спросил? |
Wait, which way did you mean that? |
Погоди, это ты в каком смысле? |
Wait, so you weren't wearing a fake beard and examining girl parts all day? |
Погоди, значит ты не одевал поддельную бороду и весь день щупал женщин? |
Wait, who's this "we"? |
Погоди, кто это "мы"? |
Wait, so does this mean we're not getting paid? |
Погоди, это значит что нам не заплатят? |
Wait, you did... you thought you... |
Погоди... ты думал, что... |
Wait, you think that now is the time to be throwing back shots? |
Погоди, ты считаешь, что сейчас подходящее время, чтобы выпить? |
Wait, so you came all the way out here for this Elkins guy? |
Погоди, так ты приехал сюда только ради этого парня, Элкинса? |
Wait, you... you were spying on us? |
Погоди. - Вы за мной подглядывали? |
Wait, what did we even play for? |
Погоди, а на что мы спорили? |
Wait, are you in high school? |
Погоди, ты учишься в школе? |
Wait, you're not trying to sell me on this, are you? |
Погоди, ты же не пытаешься втянуть меня во все это? |
Wait, is "Judge Judy" still on right now? |
Погоди, а "Судью Джуди" сейчас ещё показывают? |
Wait, are you sure that you have the right spot? |
Погоди, ты уверена, что не ошиблась? |
Wait, Max told him he had to do what? |
Погоди, что ему Макс сказал делать? |
Wait, so, we're going behind your father's back. |
Погоди. Так мы действуем за спиной твоего отца? |
Wait, should we have high-fived that? I don't know. |
Погоди, разве за это надо было давать пять? |
Wait, how did you know that we...? |
Погоди, как ты узнал, что мы...? |
Wait, do you know where we're going? |
Погоди, ты в курсе, куда нам надо? |
Wait, if Whitney found her murdered father, why not just go straight to the sheriff? |
Погоди, если Уитни нашла своего убитого отца, почему она не пошла сразу к шерифу? |
Wait, why do you still have this if you owe the guy money? |
Погоди, почему он ещё у тебя, если ты должен парню деньги? |
Wait, before you call his dad why don't you just talk to Caleb directly? |
Погоди, перед тем, как ты позвонишь его отцу почему ты просто не поговоришь с Калебом напрямую? |
Wait - is this about her kissing that guy the other night? |
Погоди. Неужели это из-за её поцелуя с тем парнем на вечеринке? |