| Then - wait, cows don't go up there to eat it, | Затем - погоди, коровы ведь не лезут туда наверх, чтобы поесть, - Так ведь? |
| wait, you don't have to do this. | Сун! -Погоди, не надо... |
| Or wait, was it the part Where he asked us if we had feelings for one another? | Или, погоди, из-за того, что он спросил, есть ли у нас чувства друг к другу? |
| DiNozzo, wait, you got... you got it all wrong. | ДиНоззо, погоди, ты все... ты все не так понял. |
| All right, wait, what do you mean, "the other bad things"? | Погоди, что значит «другие плохие вещи»? |
| No... wait why are you bringing that up? | Нет... погоди, чего ты так рассердилась? |
| The first thing I want to do when we get there... wait, which car are we taking? | Первое, что я сделаю, когда мы приедем... Погоди, на какой машине мы едем? |
| no, wait. no, please. | Нет, погоди, не надо Я... |
| Wait, wait. Where's my bag? | погоди, погоди. где моя сумка? |
| Wait, wait, wh-what do you mean, sequestering her? | Погоди, погоди, в каком смысле изолируют? |
| Wait, wait, wait, how do you know that she didn't see? | Погоди, погоди, погоди, откуда ты знаешь, что она не видела нас? |
| But how did I - wait, did we - ? | Но как я... погоди, мы же не... Погоди, что случилось? |
| No, no, no, no, wait, stand down. | Нет, нет, нет, стой, погоди. |
| Wait, wait, where are you going? | Эй, погоди, ты куда это? |
| Wait, wait, not shopping for clothes, right? | Погоди, но не покупки же одежды? |
| Okay, just wait, just hurry, just start there. | Давай, скорей, скорей. Погоди. |
| Well no, obviously I don't - wait, why did you hesitate there, on "ten"? | Что ж нет, конечно я не... Погоди, почему ты запнулся на "десяти"? |
| But wait, if you fry Barry's CPU, he can't tell you where Miss Archer is! | Погоди, если ты поджаришь ЦП Барри, он не сможет сказать тебе, где Мисс Арчер! |
| But wait, I'm still going to call you but... but we're just going to talk business. | Но "погоди, я всё равно тебе позвоню". |
| Blair. Blair, wait, where are you going? | Блэр, погоди, куда ты идешь? |
| Something traditional, something very old school, you know, very romantic, but, wait, now I'm thinking | Что-нибудь традиционное, очень классическое, ну, знаешь, такое романтичное, но погоди, я вдруг подумала... |
| But I also... wait... why on earth would you think I would sleep with someone else? | Но также... погоди... почему ты решила, что я сплю с кем-то ещё? |
| Well, babe, I just meant when and if we had - wait, what are you saying? | Малыш, я только хотела сказать, что если у нас будут... Погоди, что ты говоришь? |
| Just you wait, liar! - Stop this! | Ну погоди, проклятый лжец! - погоди! |
| Really, it wasn't until an hour ago that I was like, wait, we've been trading emails back and forth, but I still have no idea what this guy looks like. | Правда, это началось всего час назад, когда до меня дошло: "Погоди, мы тут письмами обменивались, а я до сих пор не представляю, как этот парень выглядит." |