Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погоди

Примеры в контексте "Wait - Погоди"

Примеры: Wait - Погоди
Wait, why do I have no ketchup on my eggs? Погоди, почему на яичнице нет кетчупа?
Wait, no, don't lick it off. Погоди, не слизывай. Нельзя.
Wait, her brother's a bouncer at a haunted house? Погоди, вышибала в доме с привидениями?
Wait, I... I thought you said you had a tiny studio apartment. Погоди... я думал, у тебя однушка.
Wait, the sample Anissa found was from 1986. Погоди. Образец, найденный Аниссой, датируется 86-м годом.
Wait. You're finally going to Bootytown? Погоди, ты "наконец" прибудешь в город попок?
Wait, Farmanfarmian is speaking and you're bogarting the symposium? Погоди - Фарман-Фармиан будет выступать и вы нам об этом ничего не сказали?
Wait, you read a whole book in the second that I asked you what your name was? И из 180 тысяч имён это мне понравилось больше всего. Погоди, ты прочитала целую книгу за секунду, когда я спросил, как тебя зовут?
Wait. You're rooting for me to melt down at your own wedding? Погоди, ты ждёшь, чтобы я разрыдался?
Wait. Are those Michael's Levi's? Погоди, это Майкловы "Ливайс"?
Wait, you knew you had trouble posting up so you convinced him to let you go out for guard. Погоди, у тебя проблемы с защитой, и ты убедила его дать тебе место разыгрывающего?
Wait... excuse me, are there a lot of over-the-counter medications that can be substituted for prescriptions? Погоди. Извините, А много ли медпрепаратов, отпускаемых без рецепта, могут быть заменой рецептурным?
'Wait before you tear this letter up in disgust.' 'Ask yourself one question.' Погоди, прежде чем в отвращении расплакаться над этим письмом, задай себе один вопрос.
Wait, great like good, or grate like the thing I dropped my asthma inhaler down the other day? Погоди, мощь - в хорошем смысле слова, или в смысле как та лужа мощи, куда я вчера уронил свой ингалятор от астмы?
Wait, you were taking naps when the kids were? Погоди, вы спите в тихий час, когда дети все еще в детском саду?
I didn't mean... Wait, Michelle. Погоди, погоди, Мишель! Стой, стой, стой, стой.
Wait, faro'... faro 'anything you want. Погоди... А... Я сделаю все, что ты захочешь.
Wait, that's the one that just got robbed, isn't it? Это... Погоди, это не тот который на днях ограбили, а?
I'll call you back. Wait, Ma, Ma, come on. Стой, мам, мам, погоди.
Ready, move. SANBORN: Wait, rally point when? Погоди, а когда в точку сбора приходить-то?
Wait, it's a water element isn't it? Yes, it is. Погоди, значит там, стихия вода получается?
Wait a second, I'm getting tossed for a TV actor who hasn't been in one movie that you can remember? Погоди, так меня променяли на актёришку с телевидения, который не снялся ни одном фильме, который бы ты вспомнил?
Wait, you're scared, aren't you? Scared? Погоди, ты что, испугался?
No, wait, there it is. I got it. Нет, погоди, готов.
Wait one moment, please! Погоди, ты не можешь, у тебя есть принцесса!