Wait, that's yours? |
Погоди, так это твоя? |
Wait, scratch that last one. |
Погоди, последнее можно вычеркнуть. |
Wait, why me? |
Погоди, а почему я? |
Wait, they delayed them? |
Погоди, их отложили? Когда? |
Wait, pause that. |
Погоди, поставь на паузу. |
Wait. You're married? |
Погоди, ты женат? |
Wait, me too? |
Погоди. Я тоже? |
Wait, are you... |
Погоди, ты что... |
Wait, what's wrong? |
Погоди, в чем дело? |
Wait, you're writing? |
Погоди, ты пишешь? |
Wait, soft spot? |
Погоди, мягкое пятнышко? |
Wait, you mean like... |
Погоди, ты про... |
Wait, I can see the head! |
Погоди! Я вижу головку! |
Wait, she called you? |
Погоди, она позвонила тебе? |
Wait, what was that? |
Погоди, что это было? |
Wait, I didn't hear a thing you just said. |
Погоди, я вообще ничего не расслышал. |
Wait, I am very good at intuiting names. |
Погоди, я на отгадывании имён собаку съела. |
Wait, is it not the imprahv-able dream? |
Погоди, разве тут не "Мечтай об импровизации"? |
Wait, there's something on the Belarusian side that's not on the map. |
Погоди, там что-то на Белорусской стороне... |
Wait, Yukio, I don't have a place to stay... |
Погоди, Юкио... Мне ночевать негде... |
Wait, jamie, you're the one that fixed us up in the first place. |
Погоди, Джейми, ты же нас и свел. |
Wait, we're puttin' a whole new spin on "The beast with two backs", baby. |
Погоди, это ж выйдет сиквел "Зверя с двумя спинами", детка. |
We should phone the police. Wait, Mary. Let's hear what he has to say. |
Погоди, Мэри, давай послушаем, что он говорит. |
Wait, hold up. |
Стой, погоди, постой. |
What did they tell you? Wait... Wait, you told him? |
Подожди... Погоди, вы сказали ему? |