| Wait, that's yours? | Погоди, так это твоя? |
| Wait, scratch that last one. | Погоди, последнее можно вычеркнуть. |
| Wait, why me? | Погоди, а почему я? |
| Wait, they delayed them? | Погоди, их отложили? Когда? |
| Wait, pause that. | Погоди, поставь на паузу. |
| Wait. You're married? | Погоди, ты женат? |
| Wait, me too? | Погоди. Я тоже? |
| Wait, are you... | Погоди, ты что... |
| Wait, what's wrong? | Погоди, в чем дело? |
| Wait, you're writing? | Погоди, ты пишешь? |
| Wait, soft spot? | Погоди, мягкое пятнышко? |
| Wait, you mean like... | Погоди, ты про... |
| Wait, I can see the head! | Погоди! Я вижу головку! |
| Wait, she called you? | Погоди, она позвонила тебе? |
| Wait, what was that? | Погоди, что это было? |
| Wait, I didn't hear a thing you just said. | Погоди, я вообще ничего не расслышал. |
| Wait, I am very good at intuiting names. | Погоди, я на отгадывании имён собаку съела. |
| Wait, is it not the imprahv-able dream? | Погоди, разве тут не "Мечтай об импровизации"? |
| Wait, there's something on the Belarusian side that's not on the map. | Погоди, там что-то на Белорусской стороне... |
| Wait, Yukio, I don't have a place to stay... | Погоди, Юкио... Мне ночевать негде... |
| Wait, jamie, you're the one that fixed us up in the first place. | Погоди, Джейми, ты же нас и свел. |
| Wait, we're puttin' a whole new spin on "The beast with two backs", baby. | Погоди, это ж выйдет сиквел "Зверя с двумя спинами", детка. |
| We should phone the police. Wait, Mary. Let's hear what he has to say. | Погоди, Мэри, давай послушаем, что он говорит. |
| Wait, hold up. | Стой, погоди, постой. |
| What did they tell you? Wait... Wait, you told him? | Подожди... Погоди, вы сказали ему? |