| No, no, no, wait, wait, wait, wait. | Нет, нет, погоди, погоди, постой. |
| No, wait, wait, wait. me first. | Нет, погоди, погоди, дай я первый скажу. |
| Wait, wait, wait, stop. | Пока. - Погоди, погоди, остановись. |
| Wait, wait, don't say anything. | Постой, погоди, не говори ничего. |
| Wait, wait, I have money. | Стой, погоди, у меня есть деньги. |
| No, wait, we need her to keep transmitting until noon like she agreed. | Нет, погоди, нам нужно поддерживать Передачу до полудня, как она согласилась. |
| First of all, I... wait. | Для начала, я... Погоди. |
| You mentioned kinky, just you wait, there's chocolate coming. | Вы Упоминается кудрявый, погоди, есть шоколад приходит. |
| 'Derr, wait, I'm confused. | Черт, погоди, я запуталась. |
| No, wait, I'm wrong. | Нет, погоди, я ошиблась. |
| Not into - no, wait. | Не хочу? ... Нет, погоди. |
| But wait, you're the one that tried to convince me that we should. | Но погоди, ты же сама пыталась убедить меня в обратном. |
| No, wait. I'm not angry. | Нет-нет, погоди, я не сержусь. |
| I hope your flesh rots in... wait. | Надеюсь, твоя плоть сгниет... Погоди. |
| Well, he's not on any commercial - wait. | Так, на коммерческих рейсах его нет... погоди. |
| Uco, come on, wait a... | Учо, ну ты чего, погоди... |
| Well, now wait a second, lois. | Не, погоди секундочку, Лоис. |
| Wait, wait, you named him after a criminal? | Погоди, погоди, ты его назовешь в честь преступника? |
| Wait, no, wait... you announced on Facebook that we were going to Australia, which is where he lives. | Погоди... Это ты растрезвонил на весь Фейсбук, что мы собираемся в Австралию, как раз туда, где он живёт. |
| Wait, wait, there it is. | Погоди, погоди, вот оно. |
| Wait, wait... you're opening a drug rehab facility in Malibu? | Погоди, погоди... ты открываешь реабилитационный центр для наркозависимых? |
| Wait, wait, okay, no. | Погоди, погоди, хорошо, всё не так. |
| Wait, wait, you're worried about sounding crazy? | Погоди, погоди, ты волнуешься о том, что будешь звучать, как сумасшедшая? |
| Wait, wait, I'll get to you. | Ну, погоди у меня, Элиягу. |
| Wait, wait. I thought you wanted to be an entertainment reporter? | Погоди, ты вроде хотел быть репортером развлечений. |