Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Погоди

Примеры в контексте "Wait - Погоди"

Примеры: Wait - Погоди
No, no, no, wait, wait, wait, wait. Нет, нет, погоди, погоди, постой.
No, wait, wait, wait. me first. Нет, погоди, погоди, дай я первый скажу.
Wait, wait, wait, stop. Пока. - Погоди, погоди, остановись.
Wait, wait, don't say anything. Постой, погоди, не говори ничего.
Wait, wait, I have money. Стой, погоди, у меня есть деньги.
No, wait, we need her to keep transmitting until noon like she agreed. Нет, погоди, нам нужно поддерживать Передачу до полудня, как она согласилась.
First of all, I... wait. Для начала, я... Погоди.
You mentioned kinky, just you wait, there's chocolate coming. Вы Упоминается кудрявый, погоди, есть шоколад приходит.
'Derr, wait, I'm confused. Черт, погоди, я запуталась.
No, wait, I'm wrong. Нет, погоди, я ошиблась.
Not into - no, wait. Не хочу? ... Нет, погоди.
But wait, you're the one that tried to convince me that we should. Но погоди, ты же сама пыталась убедить меня в обратном.
No, wait. I'm not angry. Нет-нет, погоди, я не сержусь.
I hope your flesh rots in... wait. Надеюсь, твоя плоть сгниет... Погоди.
Well, he's not on any commercial - wait. Так, на коммерческих рейсах его нет... погоди.
Uco, come on, wait a... Учо, ну ты чего, погоди...
Well, now wait a second, lois. Не, погоди секундочку, Лоис.
Wait, wait, you named him after a criminal? Погоди, погоди, ты его назовешь в честь преступника?
Wait, no, wait... you announced on Facebook that we were going to Australia, which is where he lives. Погоди... Это ты растрезвонил на весь Фейсбук, что мы собираемся в Австралию, как раз туда, где он живёт.
Wait, wait, there it is. Погоди, погоди, вот оно.
Wait, wait... you're opening a drug rehab facility in Malibu? Погоди, погоди... ты открываешь реабилитационный центр для наркозависимых?
Wait, wait, okay, no. Погоди, погоди, хорошо, всё не так.
Wait, wait, you're worried about sounding crazy? Погоди, погоди, ты волнуешься о том, что будешь звучать, как сумасшедшая?
Wait, wait, I'll get to you. Ну, погоди у меня, Элиягу.
Wait, wait. I thought you wanted to be an entertainment reporter? Погоди, ты вроде хотел быть репортером развлечений.