| Wait, wait, wait, wait, Danny? What? | Погоди, погоди, погоди, погоди, Дэнни. |
| Wait, wait, wait, wait, you never walked one of these? | Погоди, погоди, ты никогда не участвовал в таком? |
| Coming! Mindy, wait, wait, wait! | Минди, погоди, погоди, погоди. |
| No, no, no, wait, wait, wait, Zayd. | Нет, нет, погоди, Зейд. |
| You know wh... okay. Wait, wait, wait. | Знаешь... ок. Погоди, погоди. |
| Wait, wait, wait, I just... have a seat, first of all, and back it up. | Погоди, погоди, я что-то... Присядь, для начала, и отмотай назад. |
| Wait, wait, wait, I'll go with you. | Погоди, погоди, погоди, я с тобой. |
| What? Wait, wait, wait. | Что? Погоди, погоди. Пауза. |
| Trey, no, no, wait... wait. | Трей, нет, нет, погоди... погоди. |
| Well, wait, wait, it gets better. | И погоди, погоди, всё намного лучше. |
| Okay, okay, Charlie, just wait - wait a second. | Ладно, Чарли, погоди секунду. |
| Okay, wait, wait! No, you're staying inside. | Ладно, погоди, погоди, оставайся в машине. |
| Wait, wait - so we only have... | Погоди, погоди... так у нас есть только... |
| Wait, wait, let me get your bag. | Погоди, я возьму твою сумку. |
| Wait, wait! I'll give you an airman's watch. | Погоди, погоди я тебе дам за них командирские часы. |
| Wait, wait, don't touch me. | Погоди, погоди, не трогай меня. |
| Wait, wait, I'm not crazy. | Погоди, погоди, я не сумасшедшая. |
| Wait, wait, wait, wait, wait. Graham is dead? | Погоди, погоди, погоди, Грэхем мертв? |
| So, then wait, I will take you there. | Тогда погоди минутку, я тебя туда отведу. |
| W-wait, son, now just wait a second... | Погоди, сынок, одну секунду... |
| But, wait, I do have a globe. | Но, постой, у меня есть глобус. Погоди. |
| No, look, I think we ought to wait two hours. | Погоди. Я думаю, надо подождать пару часов. |
| Wait, wait, wait, wait. | Стой, стой, стой, Джейн, погоди. |
| Wait, wait, wait, wait. | Погоди, постой, постой, постой. |
| Wait, just wait, just wait. Liv. | Погоди, просто подожди, просто подожди, Лив. |