Wait, wait, wait, wait, Danny? What? |
Погоди, погоди, погоди, погоди, Дэнни. |
Wait, wait, wait, wait, you never walked one of these? |
Погоди, погоди, ты никогда не участвовал в таком? |
Coming! Mindy, wait, wait, wait! |
Минди, погоди, погоди, погоди. |
No, no, no, wait, wait, wait, Zayd. |
Нет, нет, погоди, Зейд. |
You know wh... okay. Wait, wait, wait. |
Знаешь... ок. Погоди, погоди. |
Wait, wait, wait, I just... have a seat, first of all, and back it up. |
Погоди, погоди, я что-то... Присядь, для начала, и отмотай назад. |
Wait, wait, wait, I'll go with you. |
Погоди, погоди, погоди, я с тобой. |
What? Wait, wait, wait. |
Что? Погоди, погоди. Пауза. |
Trey, no, no, wait... wait. |
Трей, нет, нет, погоди... погоди. |
Well, wait, wait, it gets better. |
И погоди, погоди, всё намного лучше. |
Okay, okay, Charlie, just wait - wait a second. |
Ладно, Чарли, погоди секунду. |
Okay, wait, wait! No, you're staying inside. |
Ладно, погоди, погоди, оставайся в машине. |
Wait, wait - so we only have... |
Погоди, погоди... так у нас есть только... |
Wait, wait, let me get your bag. |
Погоди, я возьму твою сумку. |
Wait, wait! I'll give you an airman's watch. |
Погоди, погоди я тебе дам за них командирские часы. |
Wait, wait, don't touch me. |
Погоди, погоди, не трогай меня. |
Wait, wait, I'm not crazy. |
Погоди, погоди, я не сумасшедшая. |
Wait, wait, wait, wait, wait. Graham is dead? |
Погоди, погоди, погоди, Грэхем мертв? |
So, then wait, I will take you there. |
Тогда погоди минутку, я тебя туда отведу. |
W-wait, son, now just wait a second... |
Погоди, сынок, одну секунду... |
But, wait, I do have a globe. |
Но, постой, у меня есть глобус. Погоди. |
No, look, I think we ought to wait two hours. |
Погоди. Я думаю, надо подождать пару часов. |
Wait, wait, wait, wait. |
Стой, стой, стой, Джейн, погоди. |
Wait, wait, wait, wait. |
Погоди, постой, постой, постой. |
Wait, just wait, just wait. Liv. |
Погоди, просто подожди, просто подожди, Лив. |