Wait, so if... if they're in LA, would I still be able to work from here like you do? |
Погоди, если они в Лос-Анджелесе, я смогу работать отсюда, как и ты? |
Wait, she didn't do her job, and you took the heat? |
Погоди, она облажалась, а ты взял вину на себя? |
Wait, you're not coming with us, are you? |
Погоди, ты не идешь с нами. |
WAIT 'TIL MY MOM FINDS OUT. THAT'LL CHEER HER UP. |
Погоди, вот узнает моя мама, это её обрадует. |
Wait, have you only been doing that as a way to, like, get close to me? |
Погоди, ты что, специально это делаешь, чтобы оказаться рядом со мной? |
Wait, did I say "Ellie" or "Chellie"? |
Погоди, ты сказала "Элли" или "Челли"? |
Wait, what, it's like a magic trick? |
Погоди... это что, какой-то фокус? |
You got the wrong number - Wait, hold on! |
Вы не туда попали - Погоди, не вешай! |
LINUS: Wait. All those in the 1990s? |
Погоди, и все это в 9о-х годах? |
Wait - so I took how many bullets for you guys, and you didn't even look for me? |
Погоди, значит я взял сколько там пуль для вас, чуваки и ты не искал меня? |
Wait. Why are you even being so nice to me? |
Олив, погоди, а почему ты такая милая? |
So what do you think? Wait, the last time I laid some pipe? |
Погоди, ты спрашиваешь, когда я последний раз кому-то засадил? |
Wait, could we have till the end of the day? |
Погоди, но ведь день еще не кончился. |
Wait, no, no, don't, don't, please. |
Погоди, нет, нет, не надо, прошу. |
Wait, you're not judging me for that, are you? |
Погоди, ты ведь не собираешься меня за это осуждать? |
Wait, so you're just giving her to the Lewises and walking away? |
Погоди, ты что просто отдашь её им и уедешь? |
Wait, do you seriously think that I'm... I'm not capable of having custody back? |
Погоди, ты серьезно считаешь, что я не гожусь для опеки? |
Wait... he doesn't have a crazy ex-wife, does he? |
Погоди... У него же нет сумасшедшей жены? |
Wait; but, Dad, seriously, what am I supposed to do? |
Погоди, пап, серьёзно, что мне делать тогда? |
Wait a second - they knew this could happen, and they didn't fix it before? |
Погоди. Они знали, что такое возможно, но не попытались всё исправить? |
WAIT, YOU DON'T DOUBLE OVER FROM A DUMPLING. |
Погоди, от пельменя так не скрутит. |
WAIT, NO, THAT CAN'T BE RIGHT. |
Погоди, такого не может быть. |
Wait, you used to have a VW Bug? |
Погоди, ты ездила на Жуке? |
Wait, did I forget to tell you I've been working P.I. cases for you? |
Погоди, я забыла тебе сказать, что я за тебя расследую дела в агентстве? |
Wait, if I did, would that make you mad? |
Погоди ка, если говорил, то ты будешь злиться? |