| Wha... wait. Wha... what did he say? | Погоди, что он сказал? |
| Sir, wait, please! | Погоди, не торопись, господин хороший! |
| No, wait, don't. | Погоди, не надо. |
| Come on, Stepan, wait. | Ну Степан, ну погоди. |
| Now wait a second, Juice. | Стой, погоди, здоровяк. |
| You wait, they'll turn ugly. | Погоди, сейчас станет скверным. |
| I'll... wait, while it's quieter. | Погоди, сейчас отпустило. |
| Okay, but wait. | Хорошо, но погоди. |
| Don't, Bejo, wait! | Нет, Бежо, погоди! |
| OK, WAIT, LET ME JUST MAKE SURE I GOT THIS YOU TOOK ONE BILL, AND YOU WANTED TO MAKE SURE IT WAS REAL AND WHEN YOU'RE STANDING IN LINE AT THE BANK YOU COME TO YOUR SENSES | Так, погоди, давай проясним правильно ли я все понял, ты взяла одну банкноту и хотела убедиться, что она настоящая и когда ты уже стояла в очереди кассы банка, ты вдруг опомнилась, и хотела было уйти от туда, но... |
| You wait, maybe we'll think up something. | Погоди, может, придумаем чего. |
| We've contributed with taxes, but will wait with the war. | Мы имуществом ответили, а воевать погоди. |
| Just wait, in a few weeks that club will be the hottest spot in Quahog. | Ды погоди, за пару недель этот клуб станет лучшим ночным клубом в Куахоге. |
| Okay, wait, as much as I would love you to blast their brains all over the walls, she knows something. | Погоди, как бы я ни хотела, чтобы ты разнёс ей голову, она что-то знает. |
| Ahm... No... wait, I have the 50/50 Holiday Work Party tonight | Погоди, у меня же вечеринка в издательстве сегодня. |
| So wait, Get Forked is like Tinder for foodies? | Погоди, так "Цепляйся" - это тот же Тиндер, только для гурманов? |
| Wait, wait, I got it, I got it. | Погоди, погоди, я придумал. |
| Wait, wait, T-TV's Wonder Woman? | Погоди, из сериала "Чудо-женщина"? |
| All right, wait a moment, I'll get it for you. | Умм. Погоди, я достану его для тебя. |
| No, no, wait, my right side is my good side. | Погоди, справа я лучше выгляжу. |
| Hold on, wait a second.What room are you in? | Погоди минуточку, какой говоришь у тебя номер? |
| Wait, wait, wait, wait, wait, wait. | Погоди, погоди! Прости меня. |
| Henri Déricourt... wait a second, yes I know. | Погоди, Анри Деринкур, да, знаю. |
| Wait, wait, hold on, back up. | Стой-стой, погоди... еще раз. |
| 'Cause this time, I may actually murder Kenny Loggins. Wait, wait, wait! | я может быть действительно убью Кенни Логгинса. погоди! |