| Wait, are you saying that we never should have had them in the first place? | Погоди, ты хочешь сказать, что мы с самого начала не должны были заводить детей? |
| Wait... so, I gave up the brain mapping initiative so you can play hooky and get drunk with your friends? | Погоди, так я отказался от проекта по картированию мозга, чтобы ты могла филонить и напиваться со своими друзьями? |
| Wait, so you think you're actually in the right here? | Погоди, то есть ты думаешь, что ты прав? |
| Wait, are you sure it's not just us being desperate? | Погоди, ты уверена, что дело не в том, что мы просто в отчаянии? |
| Wait, are you... are you laughing? | Погоди, ты что... ты что, смеёшься? |
| Wait, before you turn that out, have we talked about everything we need to? | Погоди, прежде, чем мы выключим свет, мы поговорили обо всем, о чем должны были? |
| Wait - wait - wait - wait a second. | Погоди, погоди секунду. |
| Okay, wait, wait, wait. | Хорошо, погоди, погоди. |
| Okay, wait, wait, wait! | Ладно, погоди, погоди! |
| No, wait, wait, wait. | Нет, погоди, погоди. |
| Okay, wait wait wait. | Погоди, погоди, погоди. |
| Wait, wait, wait, wait. | Погоди, погоди, постой. |
| Wait, wait, wait, wait. | Погоди, постой. Что... |
| Just wait, wait, wait a second... | Погоди. Погоди. Постой... |
| Sam. Wait, wait, wait, wait. | Погоди, погоди, погоди! |
| Wait, wait, wait... keep the lube. | Погоди, оставь смазку. |
| Wait, wait, wait a second. | Погоди, погоди секундочку. |
| Wait, wait, wait here. | Погоди, погоди, погоди. |
| Wait, wait, wait. I got it. | Погоди, я сам. |
| Kate, Kate, wait, Wait, wait, | Кейт. Кейт, погоди. |
| Wait wait wait, Em... Em. | Погоди, погоди, Эм. |
| Wait, wait, wait. | С-с-с-стой, погоди, ты ему не сказал? |
| Wait, wait, wait. | той, погоди, погоди. |
| Wait, wait, wait. | Постой, постой, погоди. |
| Wait... wait... just wait! | Погоди... Погодь... Подожди-ка! |