| Wait, you... Iled to me? | Погоди, так ты... лгал мне? |
| Wait. Why's the poker game started? | Погоди, а почему игра в покер уже началась? |
| Wait, your mom was a baby? | Погоди, твоя мама была ребёнком? |
| Wait, are you following the dinosaur? | Погоди, вы что, преследуете динозавра? |
| Wait, what did Kate say? | Погоди, а что сказала Кёйт? |
| Wait, you say that as though it explains everything, but it... | Погоди, ты говоришь, что это все объясняет, но это... |
| Wait, we're dealing with a metahuman? | Погоди, мы имеем дело с мета-человеком? |
| Wait, I have to do a show every night? | Погоди, мне теперь нужно делать шоу каждую ночь? |
| Wait, it will make you? | Погоди, так он будет оперировать? |
| Wait, she has a hailer! | Погоди, у неё есть хайлер! |
| Wait, Andy, what's happened? | Прекрасно. Погоди, Энди, что случилось? |
| Wait, its not finished yet. | Погоди, это ещё не всё! |
| Wait, are you not a real nurse? | Погоди, так ты не настоящая медсестра? |
| Wait - Better Lily is dating this behemoth? | Погоди... Улучшенная Лили встречается с этим крокодилом? |
| I need to redo that last shot! - Wait! | Я должна сделать заново последний снимок! - погоди! |
| Wait... this is for you? | Погоди... это что, твоё? |
| Wait a bit! Know that face! | Погоди, узнаю эту наглую рожу твою! |
| Wait, Lenore gave you yours? | Погоди, это тебе Ленор дала? |
| Wait. Can I use your bathroom? | Погоди, я могу воспользоваться твоей ванной? |
| Wait, you were in juvenile hall? | Погоди. Ты бывал в колонии для несовершеннолетних? |
| Wait, how does that work? | Погоди, а как это может помочь? |
| Wait, when you sign "servants," don't sign it like I'm bragging. | Погоди, когда будешь переводить "слуги" Скажи это не так, словно я хвастаюсь. |
| Wait, did you just give someone my password? | Погоди, ты только что дал кому-то мой пароль? |
| Wait! Won't I see you again? | Погоди, неужто не увижу тебя больше? |
| Wait, you stopped at a motel? | Погоди, вы остановились в мотеле? |