Wait, have you been smoking in my house? |
Погоди, ты курил в моем доме? |
Wait, she came here tonight, after her shift? |
Погоди, она была здесь после смены? |
Wait, are you talking about our task force? |
Погоди, ты о нашей команде говоришь? |
Wait, There's something I have to get! |
Погоди! Я кое что забыла. |
Wait, so we're sharing the leg? |
Погоди, так мы поменяемся ногами? |
Wait, why do you think it's dangerous? |
Погоди, а ты о какой опасности? |
Wait'll I get hold of you! |
Погоди, доберусь я до тебя! |
Wait, you want to talk to who? |
Погоди, с кем ты хочешь поговорить? |
Wait, are we talking about me now? |
Погоди, мы сейчас обо мне? |
Wait, tell me the rest of the ice fishing story. |
Погоди ка, расскажи мне оставшуюся часть истории про рыбалку |
Wait right there, where are you going? |
Погоди. Куда ты опять собралась? |
Wait, you want to go out there? |
Погоди, ты хочешь туда пойти? |
Wait, I don't look old enough to... to hold that box for very long. |
Погоди, я не так стар, чтобы держать коробку самому. |
Wait, you settled the Caswick case? |
Погоди, ты решила дело Касвика? |
Wait, we can talk our way past. |
Погоди... Может, удастся договориться? |
Wait. So, Veronica Deane is broke? |
Погоди, так Вероника Дин - банкрот? |
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy? |
Погоди, Аманедиэль папа Хлои Деккер? |
Wait, how do you know Alice? |
Погоди, откуда ты знаешь Элис? |
Wait, you're kidding, right? |
Погоди, ты шутишь, верно? |
Wait, you... you took a vow of chastity? |
Погоди, ты принял обет целомудрия? |
Wait, I can't milk a cow. |
Погоди. Корову я доить не умею |
Wait. Did your father molest you? |
Погоди, твой отец растлевал тебя? |
Wait, I need help getting down. |
Погоди, можешь помочь мне слезть? |
Wait, what was the last place the van stopped? |
Погоди, где фургон останавливался в последний раз? |
Wait, how did you think to check the gas station? |
Погоди, а как ты догадался проверить автозаправку? |