| Wait, why are we looking for baby stores? | Погоди, зачем вы ищете детские магазины? |
| Wait, weren't you going to give this promotion to Judy? | Погоди. Разве ты не собирался сделать это предложение Джуди? |
| Wait. What are these numbers out here for? | Погоди, а зачем эти цифры? |
| Wait, why does my back hurt? | Погоди, почему моя спина болит? |
| Wait, Britta, don't slap him! | Погоди, Бритта, не бей его! |
| Wait, Valencia's not on the lease? | Погоди, её имени нет в договоре? |
| Wait, so that frat boy wants to be a superhero? | Погоди, этот избалованный малыш хочет быть супергероем? |
| Wait, why is the whole squad here? | Погоди, почему здесь вся смена? |
| Wait, that doesn't look like Earth. | Погоди. Это не похоже на Землю? |
| Wait, you're telling me you did that to yourself? | Погоди, ты хочешь сказать, что специально это сделал? |
| Wait, are you telling me I could lose my shower? | Погоди, хочешь сказать, я могу душа лишиться? |
| Wait, I think the key emergency is somewhere around here. | Погоди, кажется, у меня где-то был запасной ключ. |
| Wait, what do you mean, keep score? | Погоди, что значит ведут счет? |
| Wait, you-you-you seriously saw a ghost? | Погоди, ты-ты-ты серьезно видела призрака? |
| Wait, you just built all the indexes on the fly? | Погоди, ты только что создал индексы на лету? |
| Wait, Tanya just got a hit on a part from the ignition device. | Погоди, у Тани есть результат по устройству для взрывания. |
| Wait, why do you have a safe? | Погоди, откуда тогда у вас сейф? |
| Wait, are you saying that I'm mean and insensitive? | Погоди, ты говоришь, я подлая и бестактная? |
| Wait... did you say "wedding bells"? | Погоди... ты сказала "свадебные колокола"? |
| Wait. Are you asking me to step out of the interview? | Погоди, ты просишь меня отойти от допроса? |
| Wait, have you ever seen the De kooning painting, woman? | Погоди, ты когда-нибудь видела женщин на картинах Де Кунинга? |
| Wait, you've seen this before? | Погоди, вы уже такое видели? |
| Wait, so he's not coming back? | Погоди, так он не вернется? |
| Wait there. Vince, you're a great guy, but... the timing was of. | Погоди, Винс, ты клёвый парень, но время прошло... |
| Wait, how do you know it was minty fresh? | Погоди, откуда ты узнал про мятный вкус. |