| After World War II the city of Rijeka and its surrounding area became part of SFR Yugoslavia and both Fiumana and Victoria were dissolved in 1945. | После Второй мировой войны город Риека и его окрестности стали частью СФР Югославии, а команды «Фьюмана» и «Виктория» были расформированы в 1945 году. |
| Three of them, Victoria Lyon, Chantal Leverton and Tasya Hodges performed with Jeff Wayne on his War of the Worlds Tour in 2006. | Трое из них, Виктория Лайон, Шанталь Левертон и Тася Ходжес выступали с Джеффом Уэйном в 2006 году на их туре Jeff Wayne's Musical Version of The War of the Worlds. |
| In early 1955, the Union Theatre Repertory Company invited a young Barry Humphries to tour Victoria with a production of Twelfth Night directed by Ray Lawler. | В 1955 году «Юнион Театр» (англ. Union Theatre) пригласил начинающего актера Барри Хамфриса на гастроли по штату Виктория со спектаклем «Двенадцатая ночь». |
| They had two daughters, Victoria Elizabeth (born 1944) and Jessica (born 1947). | В этом браке у неё родились две дочери: Виктория Элизабет (род. 1944) и Джессика (род. 1947). |
| The main line between Raml and Victoria stations was horse drawn at first, then steam hauled, and finally electrified in 1902. | Сначала между станциями Рамлех и Виктория ходила обыкновенная конка, затем стала применяться паровая тяга, а в 1902 году вся система была электрофицирована. |
| When Shining Path attacked the town of Victoria in December 1993, it made Mirtha Sobrado Correa the local leader "because she was the youngest". | Когда боевики из группировки "Светлый путь" совершили нападение на город Виктория в декабре 1993 года, они назначили Мирту Собрадо Корреа местным лидером, поскольку "она была самой молодой". |
| The pilot project on increased farm income from banana-based beverages will benefit the countries bordering Lake Victoria, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда - страны, примыкающие к озеру Виктория, - получат выгоды от осуществления экспериментального проекта в целях повышения поступлений фермерских хозяйств от продажи напитков, основным ингредиентом которых являются бананы. |
| Between 1788 and 1859, six separate British colonies were established around Australia - NSW, Victoria, Tasmania, SA, WA and Queensland. | В период с 1788 по 1859 год в разных частях Австралии было образовано шесть отдельных британских колоний: Новый Южный Уэльс (НЮУ), Виктория, Тасмания, Южная Австралия (ЮА), Западная Австралия (ЗА) и Квинсленд. |
| (music stops) - Kate, Victoria, Lucasta, Fernanda, | Кейт, Виктория, Лукаста, Фернанда, |
| This stylish 4-star hotel is 400 metres from London Victoria Station and the Gatwick Express. The modern air-conditioned rooms have free internet access, minibars, flat-screen TVs and DVD players. | Этот стильный 4-звездочный отель находится в 400 метрах от Вокзала лондоского вокзала Виктория и станции поезда Gatwick Express. |
| Vacation complex Victoria Park in Kavarna is situated on the north of Varna only in 40 minutes driving a car to the International Airport of Varna and approximately 35 km to the... | Каникулярный комплекс "Виктория Парк" - чудесное место для отдыха, которое находится в пределах... |
| The Victoria station buildings and platforms were demolished in 1989, however freight services continue to use the, now single, line across the viaduct to reach the Stocksbridge Steel works. | Здание вокзала Виктория и платформы были снесены в 1989 года, однако линия по-прежнему используется для доставки грузов на сталелитейный завод в Стоксбридже. |
| The Chairperson also participated in the seventeenth meeting of Chairpersons of treaty bodies. Heisoo Shin and Victoria Popescu were designated as Ms. Schöpp-Schilling's alternates. | Син Хэ Су и Виктория Попеску были назначены заместителями г-жи Шёпп-Шиллинг. Прамила Паттен была назначена его заместителем. |
| They are also working with the Honduran community of Mapulaca, which in collaboration with the community of Victoria in El Salvador is constructing a suspension bridge that is extremely important for their well-being. | Они также помогают гондурасской общине Мапулака, которая вместе с общиной Виктория в Сальвадоре строит висячий мост, имеющий важное значение для их благосостояния. |
| Second, Kenya faces a further challenge to its territorial integrity in relation to a claim made by Uganda over Migingo Island in Lake Victoria which is part of the Kenyan territory. | Во-вторых, Кения столкнулась еще с одним посягательством на ее территориальную целостность в связи с претензией Уганды на остров Мигинго на озере Виктория, который является частью кенийской территории. |
| Since 1913, when the first city championship was played, matches between city teams (Achilles, Sport and Victoria) have become common. | С 1913 года стал проводиться уже полноценный чемпионат города, матчи между городскими командами («Ахиллес», «Спорт», «Виктория» и т. д.) стали регулярными. |
| The Twelve Apostles is a collection of limestone stacks off the shore of the Port Campbell National Park, by the Great Ocean Road in Victoria, Australia. | Двенадцать апостолов (англ. The Twelve Apostles) - группа известняковых скал в океане возле побережья в национальном парке Порт-Кэмпбелл, расположенных на так называемой Великой океанской дороге в австралийском штате Виктория. |
| Met my probation officer, half-five, coach from Victoria, half-six, bus from Causton, got here about 10:30. | В пол-пятого встречался со своим надзирающим офицером, в пол-шестого уехал междугородним с вокзала Виктория, потом автобусом из Костона, приехал сюда примерно а пол-одиннадцатого. |
| In 1995/96 Victoria introduced status as a carer as a ground of discrimination in the Equal Opportunity Act 1995, ensuring that caring responsibilities will not be a basis for discrimination. | В 1995/96 году к числу признаков, по которым запрещается проводить дискриминацию по смыслу положений Закона 1995 года о равных возможностях, в штате Виктория был добавлен статус лица, осуществляющего уход, в результате чего выполнение обязанностей по уходу не будет являться основой для дискриминации. |
| Soul, destiny, harmony... a mix that compiles the oldest Moldavian cognac masterpieces - Doina, Surpriznii, Victoria, Suvorov. | Душа, предназначение и гармония - все это составляет основу самых старых, выдержанных и исключительных элитных алкогольных напитков - «Дойна», «Сюрпризный», «Виктория», «Суворов». |
| So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen. | Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория. |
| Jordan MTR station is only a 2-minute walk away, while the Kowloon Canton Railway Station, China Hong Kong Pier and other tourist attractions such as Victoria Harbour are also located nearby. | Станция метро Jordan находится всего в 2 минутах ходьбы. Рядом также расположены ж-д вокзал Коулун-Кантон, паромный терминал и другие туристические достопримечательности, такие как гавань Виктория. |
| Victoria's rail, Tube and bus stations are a 2-minute walk away, with the Gatwick Express airport service. | В 2-х минутах ходьбы от отеля расположены железнодорожный вокзал Виктория, станция метро и автобусная станция. |
| The first armored cruiser to be designed by the German navy, Fürst Bismarck was an enlarged version of the Victoria Louise-class cruisers, at nearly twice the displacement and with a significantly more powerful armament. | Первый броненосный крейсер разработанный для немецкого флота, Fürst Bismarck был крупнее крейсеров типа «Виктория Луизе» почти в два раза и имел значительно более мощное вооружение. |
| Lake Victoria was seen on 15 August, and the expedition reached Mackay's missionary station at Usambiro on 28 August. | 15 августа экспедиция увидела озеро Виктория, а 28 августа достигло миссии Мэккэя в Усамбиро. |