The Doctor and Victoria release the chemical solution at Zondal, who collapses, but his hand activates the sonic cannon as he falls. |
Доктор и Виктория выплескивают химикаты на лицо Зондала, тот падает, но активирует звуковую пушку. |
Returning to London, Finch suddenly deduces that V's lair is inside the abandoned Victoria Station, which he enters. |
Вернувшись в Лондон, он решает, что логово V находится внутри покинутой станции Виктория. |
He remained with Burke and Wills as far as the Darling River at Bilbarka, before returning to the settled districts of Victoria. |
Он расстался с Берком и Уиллсом у реки Дарлинг в Бильбарка и вернуться в населённый пункт района Виктория. |
By the time of the war's ending in Europe in April 1945, Victoria Louise was living with her husband at Blankenburg Castle. |
К моменту окончания войны в Европе Виктория Луиза проживала вместе с мужем во дворце Бланкенбург. |
And suddenly it hit me: a way to absolve Victoria of any blame. |
И тут меня осенило: Виктория ни в чём не виновата. |
The company ordered a 110-ton general purpose steamship, the SS William Mackinnon, to operate on Lake Victoria. |
Тогда же был заказан в Шотландии 110-тонный пароход «Вильям Маккиннон» для озера Виктория. |
The Doctor and Victoria adjust the Martian sonic cannon so it will only harm the Ice Warriors. |
Доктор и Виктория настраивают пушку так, что она повредит лишь марсианам. |
In Victoria Street, Westminster, England, there is a bronze monument to Purcell, sculpted by Glynn Williams and erected in 1994. |
На улице Виктория в Вестминстере находится бронзовый памятник Пёрселлу, выполненный Гленном Уильямсом и установленный в 1994 году. |
At the same time towns appear, which we now know as Nogoyá, Victoria, Gualeguay, Gualeguaychú, Concepción del Uruguay and Concordia. |
Приблизительно в то же время возникают города Ногоя, Виктория, Гуалегуай, Гуалегуайчу, Консепсьон-дель-Уругвай и Конкордия. |
Currently they have two film projectors available, the Victoria 5 (introduced in 1975) and the Victoria 8 (introduced in 1961). |
В настоящее время они производят две модели кинопроекторов: «Виктория 5» (введён в 1975) и «Виктория 8» (введён в 1961), а также новый цифровой проектор CMC3 D2. |
(Sighs) That is a new low for Victoria. |
Так низко Виктория еще не поступала. |
If Victoria's involved, I need to keep you as far from the fight as possible. |
Если замешана Виктория, я тебя к битве близко не подпущу. |
On 2 January 1940, he became the inaugural commanding officer of No. 3 Elementary Flying Training School (No. 3 EFTS) in Essendon, Victoria. |
2 января 1940 года он стал командиром 3-й начальной лётной школы Королевских военно-воздушных сил Австралии в Эссендоне, штат Виктория. |
In 1856, Victoria received its own naval vessel, HMCSS Victoria, and its deployment to New Zealand in 1860 during the First Taranaki War marked the first occasion that an Australian warship had been deployed overseas. |
В 1856 году Виктория спустила на воду своё судно HMVS Victoria (1855), а её последующая дислокация в Новую Зеландию в 1860 году во время Первой таранакской войны отметила первый случай размещения австралийского военного судна за рубежом. |
In February, 1605 Steven van der Hagen, admiral of the Dutch East India Company (VOC), conquered the Portuguese fortress of Victoria at Amboyna, thereby taking over the Portuguese trading interests at Victoria. |
В феврале 1605 года Стивен ван дер Хаген (англ.)русск., адмирал Голландской Ост-Индской компании (VOC), захватил на острове Амбон португальскую крепость Виктория, таким образом переняв здесь португальский торговый бизнес. |
The source of the Nile is sometimes considered to be Lake Victoria, but the lake has feeder rivers of considerable size. |
Длину Нила часто отсчитывают от озера Виктория, хотя в него и впадают довольно крупные реки. |
In "Treachery" Victoria brings Lydia to her house when Lydia comes out of her coma, with her memories missing. |
В эпизоде «Предательство» Виктория приютила в своём доме вышедшую из комы с потерей памяти Лидию. |
A proceeding was commenced in the Supreme Court of Victoria by the applicant seeking a declaration over whether the defendant's demand for payment was effective. |
Истец обратился в Верховный суд штата Виктория с просьбой вынести определение по вопросу о законности требований ответчика о платеже. |
Ms. Victoria Fabry, a leading oceanographic scientist, has stated that ocean acidification will have direct and profound impacts on marine ecosystems. |
Ведущий ученый-океанограф г-жа Виктория Фабри заявила, что закисление океана будет иметь прямые и глубокие последствия для морских экосистем. |
Don't hold your breath, unless you have a Victoria Grayson-level death wish, that is. |
Задержи дыхание, если ты только имеешь такое же желание умереть, как Виктория. |
'Little wonder, when the design consultant for this car was Victoria Beckham.' |
Неудивительно, дизайн-консультантом для этого автомобиля была Виктория Бекхэм. |
I know you have a crisis here with Victoria closing in, but... |
Я знаю, что Виктория подбирается к тебе всё ближе, но... |
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. |
Больница "Ройал Виктория", расположенная в Банжуле, является главной многопрофильной больницей, предоставляющей консультационные услуги специалистов. |
The Trinity and Victoria companies, for example, are still actively exploiting diamonds, gold, coffee and timber. |
Компании "Тринити" и "Виктория", например, продолжают активно эксплуатировать такие виды ресурсов, как алмазы, золото, кофе и лес. |
The network continues to conduct activities through front companies such as the Victoria Group, Trinity Investment, LA CONMET and Sagricof. |
Сеть продолжает действовать через подставные компании, такие, как «Виктория груп», «Тринити инвестмент», ЛАКОНМЕТ и «Сагрикоф». |