Of these 15 have come from the least populous states (Western Australia, South Australia and Tasmania) or the Australian Capital Territory, and 10 have come from the three most populous states (New South Wales, Victoria and Queensland). |
Из 23 Президентов Сената с 1901 года, 14 были представителями менее населённых штатов (Западная Австралия, Южная Австралия, Тасмания) и Австралийской столичной территории, и 9 были представителями трех самых заселенных штатов (Новый Южный Уэльс, Виктория, Квинсленд). |
August Stein und Julius Schäfer from Düsseldorf founded the coalmine "Auguste Victoria" in 1898 based in Düsseldorf and coal production was planned on the claims "Hansi 1" and "Hansi 2". |
Август Штайн и Юлиус Шефер из Дюссельдорфа основали шахту «Огюст Виктория» в 1898 году в Дюссельдорфе, а добыча угля была запланирована по претензиям «Ханси 1» и «Ханси 2». |
So according to this, after Stephen left at six minutes past nine last night, the next person to swipe the door open was by Victoria Baker at 9:28 this morning? |
Согласно журналу, когда Стивен вчера ушёл в 21:06, следующим, кто открывал дверь, была Виктория Бейкер в 9:28 утра? |
Northern Ireland: John Weston, Stephen Gomersall, Ann Grant, Victoria Harris, Peter Unwin, Alan Simcock, Donald Maclaren, Peter Dearden, Anthony Smith, Chris Tompkins |
Ирландии: Джон Вестон, Стивен Гомерсалл, Энн Грант, Виктория Харрис, Питер Анвин, Элан Симкок, Дональд Макларен, Питер Диарден, Энтони Смит, Крис Томпкинс |
A statement was made by Ms. Victoria Tauli-Corpuz on behalf of 45 environment and development organizations which had met at a forum of non-governmental organizations in Malmö on 28 May 2000. |
Заявление было сделано также г-жой Виктория Таули-Корпуз, выступавшей от имени 45 природоохранных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, которые провели форум неправительственных организаций в Мальмё 28 мая 2000 года. |
Victoria has undertaken a major policy initiative in the form of a project, the Economic Security Project, aimed at raising women's awareness of the need to provide for their own economic security. |
В штате Виктория выдвинута важная политическая инициатива, связанная с осуществлением Проекта экономической безопасности, направленного на повышение осведомленности женщин о необходимости обеспечения своей собственной экономической безопасности. |
The case is under investigation by the Belgian police, who may be able to establish whether this is a case of diamond smuggling by Victoria Diamonds or the smuggling of UNITA diamonds, using quasi-official documentation. |
В связи с этим делом расследование проводит бельгийская полиция, которая, возможно, установит, имеет ли место в данном случае контрабанда алмазов компанией «Виктория даймондз» или же контрабанда алмазов УНИТА, осуществляемая с использованием подделанных официальных документов. |
They include the Algonquin in St. Andrews, Château Frontenac in Quebec, Royal York in Toronto, Minaki Lodge in Minaki Ontario, Hotel Vancouver, Empress Hotel in Victoria and the Banff Springs Hotel and Chateau Lake Louise in the Canadian Rockies. |
Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах. |
Melbourne FIR monitors airspace over Victoria, Tasmania, southern New South Wales, most of South Australia, the southern half of Western Australia and airspace over the Indian and Southern Ocean. |
Мельбурнский FIR мониторит воздушное пространство австралийских штатов Виктория, Тасмания, юг Нового Южного Уэльса, большую часть Южной Австралии, южную половину Западной Австралии, а также частей Индийского и Тихого океанов. |
She wanted control of the Kisangani diamond market after having confirmation from Mr. Khalil, "Director" of the Victoria Group, that it was a good idea and that it was feasible to control the Kisangani market. |
Она хотела установить контроль над алмазным рынком Кисангани после того, как она получила от г-на Халиля, «директора» группы «Виктория», подтверждение в отношении того, что контроль над рынком Кисангани - это очень хорошая и вполне осуществимая идея. |
The five current Board members are themselves indigenous persons: Mr. Michael Dodson, Ms. Naomi N. Kipuri, Mr. José Carlos Morales, Ms. Tove S. Petersen and Ms. Victoria Tauli-Corpuz, who is the Chairperson of the Board. |
Пять нынешних членов Совета сами являются представителями коренных народов: г-н Майкл Додсон, г-жа Наоми Н. Кипури, г-н Хосе Карлос Моралес, г-жа Тове С. Петерсен и г-жа Виктория Таули-Корпус, исполняющая обязанности Председателя Совета. |
Training modules on selected aspects of the roll-out of the Lake Victoria Water and Sanitation training programme (5) [1] |
к) Учебные модули по отдельным аспектам первого этапа учебной программы по водоснабжению и санитарии в бассейне озера Виктория (5) [1] |
Advisory services to Lake Victoria Water and Sanitation participating countries on operationalizing their water sector reforms at the town level in participating countries (3) [1] |
с) Консультативные услуги для стран - участниц проекта водоснабжения и санитарии в бассейне озера Виктория по практическому осуществлению водохозяйственных реформ на уровне городов в странах-участницах (З) [1] |
(a) Advisory services to East African Community and Lake Victoria Region Water and Sanitation Initiative participating countries in setting up monitoring mechanisms in 15 towns under the Initiative 2 (1) |
а) Консультативные услуги для Восточно-Африканского сообщества и стран - участниц Инициативы по водоснабжению и санитарии в бассейне озера Виктория по вопросам создания механизмов мониторинга в 15 городах, охватываемых инициативой 2 (1) |
On 20 January 2011, the Committee elected its remaining officers as follows: Nicole Ameline, Vice-Chair; Victoria Popescu, Vice-Chair; Zohra Rasekh, Vice-Chair; and Violet Awori, Rapporteur. |
20 января 2011 года Комитет избрал следующих своих должностных лиц: Николь Амелин, заместитель Председателя; Виктория Попеску, заместитель Председателя; Зохра Расех, заместитель Председателя; и Вайолет Авори, докладчик. |
(a) The impacts of the global economic crisis on indigenous peoples; identification of measures and proposals for Governments and United Nations bodies, agencies, funds and programmes to address the impacts (Victoria Tauli-Corpuz); |
а) влияние глобального экономического кризиса на коренные народы; формулирование мер и предложений по ликвидации этих последствий для представления правительствам и органам, учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций (Виктория Таули-Корпус); |
Regional water programmes in three countries in Africa (Lake Victoria Initiative) and four countries in Asia (Mekong Initiative) |
Региональные программы водоснабжения в трех странах Африки (инициатива по озеру Виктория) и четырех странах Азии (инициатива по бассейну реки Меконг) |
"World Bank Responses to the Problem of Informal Development: Current Projects and Future Action", by Ms. Victoria Stanley, Ms. Ellen Hamilton, Ms. Rhadhika Srinivasan and Mr. Gavin Adlington, the World Bank |
"Ответ Всемирного банка на проблему неформальной застройки: текущие проекты и будущие действия"- г-жа Виктория Стэнли, г-жа Эллен Гамильтон, г-жа Радика Сринивасан и г-н Гэвин Эдлингтон, Всемирный банк |
supports the implementation of participatory monitoring systems for water and sanitation service delivery in the Lake Victoria Water and Sanitation Initiative. |
Поисковая система содействует реализации совместных систем мониторинга услуг по водоснабжению и санитарии в рамках Инициативы по водоснабжению и санитарии в районе озера Виктория. |
Australia (Tasmania, under proposed legislation minimum age will increase from 7 to 10 years, New South Wales, Northern Territory, Queensland, South Australia, Victoria and Western Australia) and Malaysia |
Тасмания, по предлагаемому законодательству этот возраст будет повышен с 7 до 10 лет), Северная территория, штаты Квинсленд, Западная Австралия, Новый Южный Уэльс, Южная Австралия и Виктория) и Малайзия |
Recapping our top story, victoria fairchild, The 25-year-old daughter of franklin fairchild, |
Возвращаясь к нашей истории, Виктория Фэрчилд, 25-летняя дочь посла, |
Emily knows this was Victoria. |
Эмили знает, что это была Виктория. |
You said Victoria bought those. |
Ты сказал, что их Виктория купила. |
Victoria Sponge, M'lady? |
Торт "Виктория", миледи? |
I'm Victoria - Victoria Dodd. |
Я Виктория. Виктория Додд. |