Английский - русский
Перевод слова Victoria
Вариант перевода Виктория

Примеры в контексте "Victoria - Виктория"

Примеры: Victoria - Виктория
This programme, executed by the Ministry of Community Development, Women's Affairs and Children, covers the three Lake Victoria regions of Kagera, Mwanza and Mara. Эта программа, которая осуществляется Министерством социального развития и по делам женщин и детей, охватывает три области, расположенные рядом с озером Виктория: Кагера, Мванза и Мара.
By the end of 1994,170 rural schools in the State of Victoria were equipped with small receiving terminals, at an average cost of 1,700 Australian dollars per site. К концу 1994 года 170 сельских школ в штате Виктория были оснащены небольшими приемными терминалами по средней цене 1700 австралийских долларов за комплект.
In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay. В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей.
As a result of the falling water level, in addition to the serious drought experienced by the Lake Victoria basin countries, the region was facing an energy crisis, as Uganda depended heavily on hydroelectric power generation and distribution, which had been adversely affected. В результате падения уровня воды помимо значительных засух, от которых страдают страны бассейна озера Виктория, регион сталкивается с энергетическим кризисом, поскольку Уганда в значительной степени зависит от существенно подорванного производства и распределения гидроэлектрической энергии.
However, in the Peruvian Andes and in an island in Lake Victoria, out-migration led to a depletion of the labour supply that made it hard to maintain terraces, and resulted in increased soil erosion. Однако в перуанских Андах и на одном из островов, расположенных на озере Виктория, отток населения привел к сокращению трудовых ресурсов, что затруднило проведение работ по уходу за террасами и привело к усилению эрозии почвы.
Children as Partners, expert seminar, Victoria, BC, Canada, 12-16 August 2002 "Дети-партнеры", семинар экспертов, Виктория, Британская Колумбия, Канада, 1216 августа 2002 года
Now, Thomas dear. I want you to take particular care of Mrs J and not leave her on the train or lose her at Victoria. Томас, дорогой, я хочу, чтоб ты тщательно позаботился о миссис Джей, и не покидал ее в поезде, и не потерял ее на вокзале Виктория.
Youth income: A study of income distribution among young people in Victoria, Australia (1990) Доходы молодежи: исследование, посвященное распределению доходов между молодыми людьми в штате Виктория, Австралия (1990 год)
The Special Rapporteur welcomes efforts to systematize the law, as well as the efforts made in Victoria and the Northern Territory to tailor strategies specifically for indigenous communities. Специальный докладчик приветствует усилия по систематизации этого законодательства, а также предпринимаемые в штате Виктория и на Северной территории шаги по корректировке соответствующих стратегий с учетом особенностей общин коренного населения.
In its Operation Victoria, carried out on 17 July, UNMIL noted that many workers on the plantation spoke French and had come from Côte d'Ivoire. В ходе своей операции «Виктория», проведенной 17 июля, МООНЛ заметила, что многие рабочие на плантации говорят по-французски и прибыли из Кот-д'Ивуара.
The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year term ending on 31 December 2005 are themselves indigenous representatives: Victoria Tauli-Corpuz, Lars Anders Baer, Nadir Bekirov, Ahmed Mahiou and José Carlos Morales. Пять членов, назначенные Генеральным секретарем на трехгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2005 года, сами являются представителями коренных народов: Виктория Таули-Корпус, Ларс Андерс Байер, Надир Бекиров, Ахмед Маиу и Хосе Карлос Моралес.
The significance of UNIDO activities in the field can be well illustrated by its work on a safety assurance system for the fishing industry around Lake Victoria in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Важное значение деятельности ЮНИДО на местах хорошо иллюстрирует ее работа по созданию системы техники безопасности в рыболовном секторе в районе озера Виктория в Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании.
A joint mission of IMO and AfDB to Lake Victoria was undertaken in November 1999, and the report and recommendations of that mission are being considered for implementation. В ноябре 1999 года на озеро Виктория была направлена совместная миссия ИМО и АФД; подготовленные по итогам этой миссии доклад и рекомендации рассматриваются на предмет принятия практических мер.
This strategy will be employed in supporting secondary urban centres in the Lake Victoria region in Africa and the Mekong River delta in Asia in efforts to achieve the Millennium Development Goals. Эта стратегия будет использоваться при оказании поддержки городам-спутникам в районе озера Виктория в Африке и дельты реки Меконг в Азии в рамках усилий по достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Participating as observers were Ms. Victoria Elias, Mr. Günther Franz Pfaffenwimmer) Ms. Aline Bory-Adams) and Ms. Tatyana Shakirova). В качестве наблюдателей в совещании участвовали г-жа Виктория Элиас, г-н Гюнтер Франц Пфаффенвиммер), г-жа Элин Бори-Адамс) и г-жа Татьяна Шакирова).
A new industrial tribunal, the Employee Relations Commission of Victoria, was established to manage the system of minimum wage rates. Для контроля за системой минимальных ставок заработной платы был учрежден новый суд по трудовым делам - Комиссия штата Виктория по трудовым отношениям.
UN-HABITAT had launched a Small Towns Water and Sanitation Initiative for the Lake Victoria region in East Africa, and similar plans were under way for countries around the Mekong River Delta. ООН-Хабитат приступила к осуществлению Инициативы в области водоснабжения и санитарии в небольших городах в районе озера Виктория в Восточной Африке, и подготавливаются аналогичные планы для стран дельты реки Меконг.
As all are aware, Lake Victoria, which is the second-largest lake in the world, is an important resource for food, commerce and international transport in the East African region. Как всем известно, озеро Виктория, второе по величине в мире, является важным ресурсом производства продуктов питания, торговли и международного транспорта в Восточной Африке.
Harbour Area Treatment Scheme Stage One of this Scheme was commissioned in December 2001 to provide early improvement to the water quality of Victoria Harbour. Первый этап реализации этой Схемы с целью скорейшего повышения качества воды в гавани Виктория был завершен в декабре 2001 года.
In close consultation with the Governments of the three East African country governmentsies, UN-HABITATUN-Habitat has initiated the Lake Victoria Region Water and Sanitation Initiative (LVWATSAN). В тесной консультации с правительствами трех стран Восточной Африки ООН-Хабитат выдвинула инициативу, касающуюся водных ресурсов и санитарии района озера Виктория.
During the reporting period, UN-Habitat also provided support aimed at strengthening the role of local authorities in the implementation of inclusive urban planning, management and governance in a number of countries; work carried out in the Lake Victoria region illustrates this fact. В течение отчетного периода ООН-Хабитат также оказывала поддержку, направленную на укрепление роли местных органов власти в осуществлении всеобъемлющего городского планирования, руководства и управления в ряде стран; в качестве примера можно упомянуть работу, проведенную в районе озера Виктория.
Starting in 1999, due to several cases of suspected fish poisoning and evidence of inadequate quality standards, the European Union imports of Nile perch fish from the region of Lake Victoria were banned. В 1999 году из-за ряда случаев, связанных с подозрениями в отравлении рыбной продукцией, и поступления информации о ненадлежащих стандартах качества импорт нильского окуня в Европейский союз из района озера Виктория был запрещен.
However, it is apparent that when the right strategy is in place, costs are recouped very rapidly, as also happened in the Lake Victoria case. Вместе с тем очевидно, что при наличии правильной стратегии затраты очень быстро компенсируются, как это и произошло в указанном случае, касающемся озера Виктория.
In Kenya further support for preparatory work for a sanitation diagnostic study for 26 communities in the Lake Victoria South Water Services Board under that project is almost complete. В Кении почти завершена деятельность по оказанию дальнейшей поддержки в проведении подготовительной работы для санитарно-диагностического исследования в 26 общинах, охваченных проектом Совета служб по водным ресурсам в районе озера Виктория.
Selected pilot projects to facilitate further replication of Lake Victoria Water and Sanitation model (5) [1] м) Отдельные экспериментальные проекты содействия дальнейшему тиражированию модели водоснабжения и санитарии в бассейне озера Виктория (5) [1]