| Look, this is Lake Victoria. | Смотри, вот это - озеро Виктория. |
| This is Lake Victoria and Kenya's here. | Это озеро Виктория, а это Кения. |
| Bolsheokhtinsky Bridge, Soldovka Hospital, Victoria Airport, all thanks to these guys. | Большеохотинский мост, больница Солдовка, аэропорт Виктория, Всё - эти ребята. |
| In spite of what you think, Victoria, I have genuinely fallen for him. | Несмотря на то, что ты думаешь, Виктория, я по-настоящему влюбилась в него. |
| I certainly wasn't ready when Victoria came along. | Я точно не был готов, когда пришла Виктория. |
| But Victoria Ihling, there's just two hits. | А вот Виктория Айлинг, есть всего две. |
| The first of many things that Victoria misses. | Первая из многих вещей, которую потеряет Виктория. |
| I approach with open palm, Victoria, hoping to leave our grievances in the past. | Я протягиваю тебе открытую ладонь, Виктория, Надеясь, оставить наши обиды в прошлом. |
| When everyone's watching, I'll make sure Victoria leaves. | Когда все будут заняты просмотром, я прослежу, чтоб Виктория вышла. |
| You know, Victoria told me about how Conrad kept her prisoner in that marriage for years. | Знаешь, Виктория рассказала мне о том, как Конрад держал ее в плену все годы брака. |
| You know, for once, you're not completely mad, Victoria. | Знаешь, впервые, ты не совсем сумашедшая, Виктория. |
| Victoria was supposed to come over tonight. | Виктория должна была приехать сегодня вечером. |
| Ms. Victoria Tauli-Corpuz attended as member of the Forum and an expert from the Tebtebba Foundation. | Г-жа Виктория Таули-Корпус принимала участие в работе Семинара в качестве члена Форума и эксперта фонда «Тебтебба». |
| Khanafer Nahim, in particular, has been named as a key figure in Victoria Group operations. | В частности, Ханафер Нахим был назван одной из ключевых фигур в деятельности «Виктория груп». |
| In early 2004, the Office of Workplace Services investigated compliance levels in the industry in Victoria. | В начале 2004 года Управление трудовых ресурсов провело обзор показателей выполнения законов в производственной сфере в штате Виктория. |
| Firstly, as a prisoner in Barwon Prison, he could lodge a complaint with the State Ombudsman of Victoria. | Во-первых, в качестве заключенного тюрьмы Баруон, он мог обратиться с жалобой к омбудсмену штата Виктория. |
| It particularly welcomes, in this regard, legislative developments in Victoria and Queensland. | В этой связи он, в частности, приветствует законодательные изменения в штатах Виктория и Квинсленд. |
| Corporal punishment in government schools is prohibited in Victoria. | В штате Виктория телесные наказания запрещены в государственных школах. |
| The Mechanism found that a company named Victoria Diamonds had been selling diamonds to an Antwerp-based diamond dealer since June 1999. | Механизм установил, что компания под названием «Виктория даймондз» с июня 1999 года поставляла алмазы одному из антверпенских алмазных дилеров. |
| The Victoria Group's use of counterfeit United States currency in Bunia to purchase gold from local comptoirs is widely known. | Широко известно, что «Виктория груп» использует фальшивые доллары США в Буниа для закупки золота на местных биржах. |
| The Victoria port is not automated however it is now under review. | А порт Виктория не имеет надлежащего оборудования, и в настоящее время этот вопрос изучается. |
| The animosity that Victoria had towards Alice seemed no longer present. | Вражды, которую когда-то питала Виктория к Алисе, больше не было. |
| Undergraduates at the University of Victoria have full access to research and learning at this facility. | Студенты Университета Виктория имеют полный доступ к научным исследованиям и обучению на этом объекте. |
| Victoria and Conrad get into a heated discussion about the investigation involving Frank. | Виктория и Конрад ведут горячую дискуссию о ходе расследования с участием Фрэнка. |
| The wartime airfield scenes were shot at the air base at Patricia Bay which is now Victoria International Airport. | Сцены на военном аэродроме были сняты на авиабазе в Patricia Bay, которая сейчас называется международный аэропорт Виктория. |