Okay, Victoria, hit me with the paddles. |
Итак, Виктория, порази меня электрошоком. |
Well, have a lovely evening, Victoria. |
Ну, приятного вечера, Виктория. |
We will make it through this, Victoria, together. |
Мы справимся с этим, Виктория, вместе. |
Because Victoria hates me, and you're pretending to be me. |
Потому что Виктория ненавидит меня а ты притворяешься мной. |
I need to discuss with you, Victoria, about my services and your legal affairs. |
Мне необходимо осудить с тобой Виктория мои услуги и ваши юридические вопросы. |
You're all Victoria's been talking about for weeks. |
Последние недели Виктория только о тебе и говорила. |
Look, meet me at Victoria Station tomorrow morning, 11:00, by the flower stall. |
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать. |
I wasn't expecting to see you here, Victoria. |
Я не ожидала увидеть вас здесь, Виктория. |
Well, that won't be necessary, Victoria. |
В этом не будет необходимости, Виктория. |
For the record, her middle name is Victoria. |
Между прочим, ее второе имя Виктория. |
Victoria Grayson was my own personal guardian angel. |
Виктория Грейсон была моим личным ангелом-хранителем. |
Victoria Grayson was the only person in this world who looked out for me. |
Виктория Грейсон была единственным человеком в этом мире который заботился обо мне. |
You know, Victoria almost got one of those for me. |
Знаешь, Виктория почти купила один такой для меня. |
My aunt, my father's sister Victoria has passed on. |
Моя тётя, сестра моего отца, Виктория скончалась. |
Principal Victoria, it's just that Eric has become such a distraction... |
Директор Виктория, это просто Эрик стал таким отвлечением... |
Gold produced is still being sold through the Victoria comptoir in Kampala. |
Добываемое золото по-прежнему продается через биржу Виктория в Кампале. |
4.5 The State party provides the following information on the factual circumstances surrounding the progressive implementation of segregation in prisons in the State of Victoria. |
4.5 Государство-участник предоставило следующую информацию о фактических обстоятельствах, касающихся постепенного обеспечения отдельного содержания в тюрьмах в штате Виктория. |
Metropark Causeway Bay overlooks the scenic Victoria Harbour and Victoria Park. |
Metropark Causeway выходит окнами на живописную гавань Виктория и парк Виктория. |
Serious injury figures are estimates based on hospital admissions in Victoria. |
Данные о серьезных травмах представляют собой оценку, основанную на показателях госпитализации в штате Виктория. |
The notice board at Victoria said smooth. |
На доске объявлений вокзала "Виктория" сказано, что спокойный. |
Victoria was the first Australian state to adopt a floral emblem. |
Штат Виктория был первым из австралийский штатов, который на официальном уровне принял цветочную эмблему. |
Soon afterwards, he instead joined Blantyre Victoria, another local junior club. |
Вскоре после этого, вместо «Атлетика», он присоединился к клубу «Блантайр Виктория», другим местным клубом юниоров. |
In July 2011, he signed with Victoria Libertas Pesaro. |
В декабре 2012 года подписал контракт с командой «Виктория Либертас Пезаро». |
Simultaneously the Victoria Group also produced counterfeit Congolese francs. |
Одновременно с этим группа «Виктория» также стала выпускать фальшивые конголезские франки. |
Regarding safeguards please see Victoria's response to Issue 3. |
Информацию о предусмотренных гарантиях см. ответ штата Виктория на вопрос З. |