Английский - русский
Перевод слова Victoria

Перевод victoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Виктория (примеров 1910)
Victoria, you've been here forever. Виктория, ты пробыла тут вечность.
You and Victoria seem to have... Вы и Виктория, кажется, ...
It's definitely Victoria Grayson. Это определенно Виктория Грэйсон.
Mariana Victoria left Versailles on 5 April 1725 and travelled to the frontier where she and the two Orléans daughters were then exchanged. Марианна Виктория покинула Версаль 5 апреля 1725 года и направилась к границе, где её снова «обменяли» на французских принцесс.
Victoria was born on 14 July 1977 at 21:45 CET at the Karolinska Hospital in Solna, Stockholm County, Sweden, and is the oldest child of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia. Виктория родилась 14 июля 1977 года в госпитале Каролинского института в пригороде Стокгольма - Сольне и была первым ребёнком в семье короля Швеции Карла XVI Густава и королевы Сильвии.
Больше примеров...
Виктории (примеров 871)
She's got them in Victoria's bedroom. Она держит их в спальне Виктории.
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет.
Victoria had two brothers. У Виктории было два брата.
An independent assessment of the 2006 online response option and its surrounding processes was conducted by Associate Professor Dr. Rowena Cullen from the School of Information Management at Victoria University, Wellington, New Zealand. Д-р Роуэна Каллен из Школы управления информацией Университета Виктории, Веллингтон, Новая Зеландия, провела независимую оценку использованного в переписи 2006 года электронного переписного листа и связанных с ним процедур.
As a result of the social media response the Premier of Victoria, Ted Baillieu, suggested that law reform might be necessary to avoid social media coverage prejudicing the jury pool. В результате реакции социальных медиа Премьер-министр Виктории, Тед Белью, предположил, что может понадобиться провести реформу с целью предотвращения влияния обсуждений в социальных сетях на присяжных.
Больше примеров...
Викторию (примеров 194)
Well, unfortunately, there's no way to keep Victoria inside the house or the marriage. Ну, к сожалению, нет никакого способа, чтобы удержать Викторию Внутри дома или брака.
We got the last train in to Victoria and that was absolutely that. Мы попали на последний поезд в Викторию, так все и было на самом деле.
And I was curious to see how you would erase Victoria from here. А мне было любопытно увидеть как ты сможешь стереть Викторию отсюда
Mr. Rao (India): Mr. President, before I deliver my statement on behalf of the Group of 21, allow me to join you in welcoming Ambassador Alicia Victoria Arango Olmos of Colombia. Г-н Рао (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде чем сделать заявление от имени Группы 21, позвольте мне присоединиться к вам и приветствовать посла Колумбии Алисию Викторию Аранго Олмос.
It was the stone that killed Victoria. Эта смерть опустошила Викторию.
Больше примеров...
Викторией (примеров 169)
And I guess I had dinner with Victoria the following night. Наверно, с Викторией я ужинал в другой день.
Last I checked, you were working on a plan to change that with Victoria. В последний раз, когда я видел тебя ты разрабатывал план, как это все провернуть с Викторией.
Walters first received notice as the occasional partner of comedian Victoria Wood, whom she had briefly met in Manchester. Впервые Джули Уолтерс обратила на себя внимание благодаря сотрудничеству с комедийной актрисой Викторией Вуд, с которой она познакомилась ещё в Манчестере.
In order to maintain control over Princess Victoria, Чтобы обеспечить контроль над принцессой Викторией,
Summary report submitted by Victoria Tauli-Corpuz, Forum member, on regional and thematic workshops on indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity and the Millennium Development Goals Сводный доклад, представленный членом Форума Викторией Таули-Корпус, о региональных и тематических семинарах по показателям, касающимся коренных народов, Конвенции о биологическом разнообразии и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Больше примеров...
Викторианский (примеров 7)
The Victoria Institute of Forensic Medicine plays an important role in training pathologists from overseas, including developing countries. Викторианский институт судебной медицины играет важную роль в подготовке патологов из других стран, в том числе развивающихся.
Victoria Institute of Forensic Medicine (Australia) Викторианский институт судебной медицины (Австралия)
You'd have a Victoria sponge with onion on the top for no reason! И вы получили бы Викторианский бисквит с луком сверху.
Dr.h.c. of Sacred Letters, Victoria University in the University of Toronto, Canada, 2000 Доктор в области святых писаний, Викторианский университет в Университете Торонто, Канада, 2000 год
Victoria became the most powerful of all the colonial navies, with the ironclad HMVS Cerberus in service from 1870, as well as the steam-sail warship HMS Nelson on loan from the Royal Navy, three small gunboats and five torpedo-boats. Викторианский флот стал самым сильным из всех колоний и стал включать в себя эксплуатируемый с 1870-х годов HMVS Cerberus и паровой парусный корабль HMS Nelson (1876), построенный на кредитные денежные средства Королевского флота, а также три малых канонерских лодки и пять торпедных катеров.
Больше примеров...
Викторианского (примеров 5)
C. Information received from the Victoria Institute С. Информация, полученная из Викторианского
The University of Manchester was created as a result of the merger of UMIST and the Victoria University of Manchester in 2004. Манчестерский университет - образован в 2004 году в результате слияния Викторианского университета Манчестера и UMIST.
Dunn holds a bachelor's degree in anthropology from the University of Victoria and a master's degree from York University where his thesis work focused on Guatemalan refugees. Данн имеет степень бакалавра в области антропологии Викторианского университета и степень магистра Йоркского университета, где он защитил диссертацию о гватемальских беженцах.
According to two professors at Wellington's Victoria University, the Act incorporated the most restrictive criteria of both Australian and Canadian law, which made it the most restrictive piece of indigenous rights legislation in force in Australia, Canada and New Zealand. По мнению двух профессоров Викторианского университета в Веллингтоне, в этом законе восприняты наиболее ограничительные критерии и австралийского, и канадского права, в результате чего этот закон о правах коренного населения становится самым консервативным из действующих законов Австралии, Канады и Новой Зеландии.
On his return to Australia he won several awards and was given distinguished positions, such as his appointment to President of the Victorian Artists Society in 1924 and Trustee of the National Gallery of Victoria in 1927. По возвращении в Австралию он выиграл несколько призов за свои работы, а в 1924 году был назначен президентом Викторианского общества художников, в 1927 году - попечителем Национальной галереи Виктории.
Больше примеров...
Victoria (примеров 90)
This comfy budget hotel is close to Victoria Station for the Underground, trains and coaches. Это удобный бюджетный отель располагается недалеко от станции метро Victoria, а также железнодорожной и автобусной станций.
On 15 June 1896 SV Victoria 96 Magdeburg was founded, a club that had its best days before World War II, when it participated in the German championship finals on several occasions. 15 июня 1896 был основан клуб SV Victoria 96 Magdeburg, который был лучшей командой в городе до Второй мировой войны, она несколько раз участвовала в финале немецкого чемпионата.
The members of The Medway Poets published their work and that of others prolifically with imprints such as Victoria Press, Phyroid Press, Lazerwolf, Hangman and Cheapo. Участники труппы публиковали свои работы, а также произведения сотрудничающих с ними поэтов, в таких издательствах, как: Victoria Press, Phyroid Press, Lazerwolf, Hangman and Cheapo.
From Gatwick, take the Gatwick Express to Victoria Station - approximately 30 minutes. В аэропорту Gatwick сядьте на поезд Gatwick Express (Гэтвик Экспресс) до станции Victoria Station (Виктория Стейшн) - около 30 минут.
Take the case of Maria Victoria Fallon, a lawyer in Medellin, capital of Colombia's most violent state. Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия.
Больше примеров...
Штата (примеров 94)
Key communication links are provided across rural Victoria through a free quarterly newsletter, the Rural Women's Network website, and the telephone and mail. Основными информационными средствами выступают бюллетени новостей, рассылаемые бесплатно по сельским районам штата, веб-сайт Сети женщин из сельских районов, телефон и почта.
The Victoria Police launched a formal investigation into Holt's disappearance the day after it occurred. Полиция штата Виктория начала официальное расследование исчезновения Холта на следующий день после случившегося.
They were taken before a magistrate and remanded in custody at the Melbourne Assessment Centre, Victoria, where they were segregated from convicted prisoners. После решения магистрата они были взяты под стражу и помещены в Мельбурнский центр расследований штата Виктория, где они содержались отдельно от осужденных заключенных.
The prison system in Victoria - unlike in the other states and territories of Australia - does not provide for the separate custody of persons held on remand without bail pending extradition proceedings. Тюремная система штата Виктория, в отличие от других штатов и территорий Австралии, не предусматривает отдельного помещения лиц, содержащихся под стражей без поручительства, в ожидании завершения разбирательства о выдаче.
As was recognized by the Court of Appeal of Victoria, the members of Victoria Police involved in the raid were of the opinion that they had authority to enter the premises and arrest the author under section 459A of the Crimes Act 1958 (Victoria). Как было признано Апелляционным судом Виктории, сотрудники полиции штата Виктория, участвовавшие в рейде, полагали, что они имеют полномочия на вход в помещения и арест автора на основании статьи 495А Закона о преступлениях 1958 года (Виктория).
Больше примеров...