Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Сельских

Примеры в контексте "Urban - Сельских"

Примеры: Urban - Сельских
Poor women and girls living in rural areas and in poor urban settlements are negatively affected by stark gaps on several indicators, including enrolment in education, maternal mortality and access to services such as water and sanitation. Малоимущие женщины и девочки, проживающие в сельских и в бедных городских районах, сталкиваются с серьезными проблемами по нескольким показателям, включая поступление в учебные заведения, материнскую смертность и доступ к таким услугам, как водоснабжение и санитария.
Implementation of the Plan has lowered differences between net attendance rates, so that in 2013 the rate for rural areas was 94.7%, compared to the urban rate of 97%. Осуществление Плана позволило снизить разницу в чистых показателях посещаемости школ, поскольку в 2013 году в сельских районах данный показатель составил 94,7 процента, тогда как в городах - 97 процентов.
This provides for all wives irrespective of urban or rural status to acquire and own property exclusive of their husbands, irrespective of whether the property was acquired before or during marriage. Предусматривается, что все жены, живут ли они в городе или сельских районах, имеют право приобретать и владеть собственностью, независимо от того, была ли эта собственность приобретена до или после вступления в брак.
Recent intensive internal migration flow from rural areas to urban settlements has particularly affected the infrastructure of Ulaanbaatar, the capital city, burdened its social services and negatively affected its air and soil pollution levels. Происходящий в последнее время интенсивный поток внутренней миграции из сельских районов в городские поселения наиболее отрицательно сказался на инфраструктуре Улан-Батора, столице страны, усилив нагрузку на социальные службы, и негативно повлиял на уровень загрязнения воздуха и почвы.
Currently, 85% of the total natural population live in rural areas versus 15% urban population. В настоящее время 85 процентов населения страны проживает в сельских районах, в то время как в городах проживают 15 процентов населения страны.
The programme was piloted in three rural districts (Kisumu, Kiambu and Kitui) and in two urban sites in Nairobi (Viwandani and Korogocho). Эта программа проводилась в экспериментальном порядке в трех сельских районах (Кисуму, Кьямбу и Китуи) и в двух городских районах Найроби (Вивандани и Корогочо).
For instance, whereas the majority of rural women and men are engaged in agriculture, urban dwellers are mostly found in skilled and unskilled occupations. Например, в то время как большинство сельских мужчин и женщин были заняты в сельском хозяйстве, городские жители чаще занимались квалифицированным и неквалифицированным трудом.
The aim was to increase the enrolment and graduation rates of 27,750 marginalized girls between the ages of 6 and 19 years from poor, urban, rural and internally displaced populations to break the cycle of poverty. Проект был направлен на увеличение числа учащихся и выпускников среди 27750 маргинализированных девочек в возрасте 6 - 19 лет из бедных городских и сельских районов и внутренне перемещенных групп населения, с тем чтобы разорвать порочный круг нищеты.
The infertility rate is higher in rural areas (11 per cent) than in urban zones (8.7 per cent). Процент бесплодия в сельских районах (11%) выше, чем в городских (8,7%).
The poverty rate is 60 per cent in urban zones, compared with 72 per cent in rural areas. Уровень бедности в городских районах составляет 60% по сравнению с 72% в сельских районах.
The MICS 2000 survey found a school drop-out rate of 28 per cent in rural areas and 18.4 per cent in urban zones. Результаты КОМП-2000 показывают, что коэффициент отсева в сельских районах составляет 28% против 18,4% в городских районах.
Rural areas (42 per cent) were more severely affected than urban zones (17 per cent). В сельских районах число таких детей больше (42%), чем в городах (17%).
The contraception prevalence rate is lower in rural areas (13 per cent) than in urban zones (28 per cent). Уровень распространенности контрацепции ниже в сельских районах (13%), чем в городских (28%).
The gross school enrolment rate is 106.6 per cent in urban zones (MICS 2000), compared with 82 per cent in rural areas. Общий коэффициент охвата школьным обучением составляет 106,6% в городских районах (КОМП-2000) против 82% в сельских районах.
According to the MICS 2006 survey, 46 per cent of women in urban zones were literate, compared with 6 per cent in rural areas. По данным обследования КОМП-2006, в городских районах грамотными являются 46% женщин, а в сельских районах - только 6%.
By location 59.7% of urban dwellers want the practice to continue as compared to 79.5% of rural dwellers. Что касается места жительства, то продолжения практики хотят 59,7 процента горожан против 79,5 процента сельских жителей.
Health-care services are provided to women at all levels of health care, both in primarily urban or primarily rural counties of the Republic of Croatia. Услуги здравоохранения предоставляются женщинам на всех уровнях медико-санитарного обслуживания, как в преимущественно городских, так и в преимущественно сельских округах Республики Хорватии.
As per Sample Registration System (SRS) 2009, the neonatal mortality rate (number of deaths of infants less than 29 days per thousand live births) for India was 34 (rural - 38, urban - 21). Согласно данным системы сбора демографических данных по выборочной совокупности, в 2009 году показатель ранней детской смертности (число смертей новорожденных в возрасте менее 29 дней на тысячу живорожденных детей) в Индии составлял 34 (в сельских районах - 38, в городах - 21).
While in general urban residents are more likely to be employed than rural residents, the difference for men is much more significant than women. Хотя в целом горожане имеют больше шансов найти работу, чем жители сельских районов, разница для мужчин куда значительнее, чем для женщин.
According to the 2006/ 2007 DHS, a third of rural women deliver children at home while one tenth of urban women do so. Согласно ОНЗ 2006/2007 года, треть сельских женщин рожает детей дома, тогда как в городе так поступает одна десятая часть женщин.
Women from rural and remote communities, who account for the majority of women in Tajikistan, are especially vulnerable owing to their limited access to health facilities and services when compared with their urban counterparts. Женщины из сельских и отдаленных общин, составляющие большинство женского населения в Таджикистане, особенно уязвимы в силу ограниченности имеющегося у них доступа к медицинским учреждениям и услугам по сравнению с городскими женщинами.
Pre-school education in Cuba has achieved a coverage of 99.5% of the population of children aged 0 - 5, within and outside institutions, and including urban, suburban and rural areas. В дошкольном образовании на Кубе как в рамках институциональной системы, так и за ее пределами был достигнут охват образованием 99,5% мальчиков и девочек от 0 до 5 лет, в городских, пригородных и сельских районах.
Other areas in need of greater attention are old-age migration, growing old in rural areas as well as in urban settings, lifelong learning and access to productive technologies. К числу требующих особого внимания других вопросов относятся вопросы, касающиеся миграции в пожилом возрасте, особенностей старения в городских и сельских районах, непрерывного обучения и доступа к производственным ресурсам.
In Asia, as mentioned above, China established a rural old-age pension scheme in 2009 and an urban pension system in 2011. Как отмечалось выше, в Азии, в Китае, в 2009 году была создана система пенсионного обеспечения по старости жителей сельских районов, а в 2011 году - система пенсионного обеспечения городского населения.
The purpose of this programme is to supply high-quality milk at subsidized prices to the population of marginalized urban, semi-urban and rural areas of the country. Цель программы состоит в снабжении высококачественным молоком по льготным ценам населения, проживающего на городских окраинах, в пригородах и в сельских районах страны.