Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Сельских

Примеры в контексте "Urban - Сельских"

Примеры: Urban - Сельских
Few urban schools teach these subjects, which are absent from the rural schools. Обучение по этим предметам проводится лишь в нескольких городских школах и отсутствует в сельских.
Poor and underprivileged groups in urban, rural and remote areas have been facing challenges for a long time. Бедные и незащищенные группы в городских, сельских и отдаленных районах сталкиваются с проблемами в течение длительного периода времени.
The nutritional status of urban women is better than that of rural women. Состояние питания городских женщин относительно лучше, чем у сельских женщин.
In rural regions, 23 per cent more women suffered than in urban regions. В сельских районах физическому насилию подвергается на 23 процента больше женщин, чем в городских.
Aboriginal communities are located in urban, rural and remote locations across Canada. Общины коренных народов расположены в городских, сельских и отдаленных районах различных частей Канады.
Poverty particularly affects women heads of household, especially so in rural areas in comparison with urban ones. В отличие от городов нищета в сельских районах прежде всего и во все большей степени затрагивает женщин, являющихся главой семьи.
So it's really not even about urban versus rural. То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
The fertility rate for women in rural areas is higher per woman compared to urban woman. Коэффициент фертильности сельских женщин выше по сравнению с городскими женщинами.
Trafficking where it occurs is done in secrecy and in other instances it is mixed with regular rural urban migration. Торговля женщинами осуществляется скрытно, и иногда ее трудно обнаружить на фоне обычной миграции из сельских районов в города.
In general, according to the speaker, absolute poverty rates were lower in urban centres than in rural areas. В целом, по словам оратора, уровень абсолютной нищеты был ниже в городских центрах, чем в сельских районах.
Most important gains in terms of literacy have been achieved amongst the urban women followed by females in the rural areas. Наибольшие успехи с точки зрения ликвидации неграмотности были отмечены среди городских женщин, за которыми следуют женщины из сельских районов.
Albania's population was 42 per cent urban and 58 per cent rural. Сорок два процента населения Албании проживает в городах, а 58 процентов - в сельских районах.
Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area. В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.
Credit cards have become popular with the urban middle class in developing countries, but are less common in rural areas. Кредитные карточки получили распространение среди городского среднего класса развивающихся стран, однако в сельских районах они реже используются.
The interval in urban zones is 40 months, compared with 33 months in rural areas. В городах этот интервал составляет 40 месяцев, а в сельских районах - 33 месяца.
This ratio changed in 1997 owing mainly to an urban decline, not to a rural increase. С 1997 года тенденция начала меняться в основном вследствие замедления темпов развития в городах, а не из-за роста в сельских районах.
During the crisis, these urban dwellers multiplied far more rapidly than in rural areas. Во время кризиса численность этой городской бедноты росла значительно быстрее, чем в сельских районах.
Studies clearly show that the gap between infant mortality rates in urban centres and rural areas is closing. Исследования однозначно показывают, что разрыв между детской смертностью в городах и сельских районах сокращается.
Indeed, there is a large urban population that has little awareness of rural issues and little knowledge of non-food agricultural opportunities. Действительно, значительная часть населения городов имеет весьма слабое представление о сельских проблемах и недостаточные знания о возможностях сельскохозяйственного производства, не связанного с продовольствием.
None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life. Ни один из сельских районов Ливана не является очень отдаленным, и между городской и сельской жизнью нет больших различий.
Those programmes are geared both to urban women and rural women. Эти программы направлены как на городских, так и на сельских женщин.
In general, this distribution has characteristics of dispersion in the agricultural or rural areas and is concentrated in the urban zones. В общем, это распределение характеризуется рассредоточенностью населения в сельскохозяйственных и сельских районах и его концентрацией в городских зонах.
The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones. Такое положение наблюдается как в сельских, так и в городских районах.
In other words, microenterprises play an even more important role in rural areas than in urban ones. Таким образом, значение микропредприятий для экономики в сельских районах еще больше, чем в городских.
A trained birth attendant assisted 21% of the rural women compared to 12% urban women. Прошедшие специальную подготовку медицинские работники оказали родовспоможение 21 проценту сельских женщин по сравнению с 12 процентами городских.