Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Сельских

Примеры в контексте "Urban - Сельских"

Примеры: Urban - Сельских
There is a total of 237 primary schools, 74 urban and 163 rural. Всего в стране насчитывается 237 начальных школ: 74 в городах и 163 в сельских районах.
Moreover, the movement from rural areas to urban centres to seek better living conditions leads to the reduction of people employed in agriculture, both women and men. Кроме того, миграция населения из сельских районов в города в поисках лучших условий жизни также приводит к сокращению численности занятых в сельском хозяйстве как среди женщин, так и среди мужчин.
Concerning child care, most State kindergartens operate in urban centres and the few that operate in rural areas are insufficient to cover existing needs. Что касается детских учреждений, то большинство детских садов расположено в городских центрах, а незначительное количество таких учреждений в сельских районах отнюдь не позволяет удовлетворить существующие потребности.
More than 60 per cent of the population live in rural areas, with the main urban population concentrated in Suva and Lautoka. Более 60% населения проживает в сельских районах, а городское население сосредоточено в городах Сува и Лаутока.
It has also documented a wide array of successful practices in science and technology, urban management, poverty alleviation measures, sustainable agriculture and rural development. В ней также содержатся документы по широкому кругу вопросов, касающихся передового опыта в области развития науки и техники, управления городским хозяйством, борьбы с нищетой, обеспечения рационального ведения сельского хозяйства и развития сельских районов.
These are the major urban centres, such as Kigali, Gisenyi and Butare, but also a few rural areas, particularly Kibungo prefecture. Речь идет о таких крупных городских агломерациях, как Кигали, Гисеньи и Бутаре, но также и о некоторых сельских зонах, в особенности о префектуре Кибунго.
In some countries gastro-intestinal diseases are seven times higher in urban low-income settlements than in rural areas. В некоторых странах заболеваемость гастроэнторологическими болезнями в городских поселениях с низким уровнем дохода в семь раз превышает заболеваемость в сельских районах.
Many rural women are marginalized into informal sector work in rural, urban and peri-urban areas as petty traders, street vendors, construction workers and domestic servants. Многие сельские женщины вытесняются в неформальный сектор в сельских, городских и пригородных районах и работают в качестве мелких или уличных торговцев, строителей и домашних слуг.
The extended family is giving way to the nuclear family, in both urban and in rural areas due to internal and external migration. Расширенная семья под воздействием внутренней и внешней миграции уступает место нуклеарной семье как в городских, так и в сельских районах.
Toxic organic pollutants (PAHs, dioxins and furans) are measured at 3 urban sites and 3 rural sites. Измерение концентрации ядовитых органических загрязнителей (ПАУ, диоксинов и фуранов) проводится на базе трех городских и трех сельских участков.
Poverty predominated in rural regions: rural households are one and a half times more likely to be poor than their urban counterparts. Бедность преобладает в сельской местности, и вероятность нахождения сельских домохозяйств в состоянии бедности в полтора раза выше, чем городских.
Farmers, rural women and women from the most disadvantaged sections of the urban population were being provided with financial support to encourage income-generating activities. Фермеры, женщины из сельских районов и женщины из наиболее уязвимых слоев городского населения получают финансовую помощь, призванную поощрять их к занятию приносящими доход видами деятельности.
In that year the total enrolment rates were 77.8 per cent in urban and 22.2 per cent in rural areas. По состоянию на тот же год среди всего населения городов образованием было охвачено 77,8% в городах и только 22,2% в сельских районах.
The average age of the first marriage is 17.6 years for rural and 19.9 years for urban women. Средний возраст первого брачного союза составляет 17,6 лет для сельских районов и 19,9 лет для городских.
The population was also divided between the grass-roots rural population and the displaced urban population. Иными словами, население страны было разделено на сельских жителей и перемещенных городских жителей.
This analysis differs from previous ones in that only the urban distribution of income is analysed, excluding rural populations, which are normally the poorest. Они получены по новой методике анализа, в котором рассматривалось распределение дохода только среди городских жителей без учета сельских, обычно наиболее бедных жителей.
In Zimbabwe, up to 55 per cent of urban households are supplied with electricity, compared with 28 per cent in rural areas. В Зимбабве до 55 процентов городских домашних хозяйств имеют электроснабжение в сравнении с 28 процентами в сельских районах.
Consequently, goods and services are equally accessible in "rural" and in "urban" areas. Как следствие, товары и услуги одинаково доступны и в "сельских" и в "городских" районах.
In South Asia, the number of poor increased less in urban than in rural areas, particularly with respect to $2-a-day poverty. В Южной Азии численность бедного населения возросла в городских районах в меньшей степени, чем в сельских, особенно в категории доходов 2 долл. США в день.
The Committee recommends that effective water management strategies and measures be undertaken in urban setting, exploring possibilities for alternative water treatment and developing ecological dry sanitation methods in rural settings. Комитет рекомендует использовать стратегии эффективного управления водными ресурсами в городских районах, изучить возможности для альтернативной обработки воды и разработки методов экологической сухой ассенизации в сельских районах.
Data indicate a higher incidence of diarrhea among urban children than among rural children less than 5 years of age. Данные свидетельствуют о более широком распространении диареи среди городских детей в возрасте до 5 лет, чем среди сельских.
The urban poor develop their housing on customary land that is governed by traditional authorities and in some countries administered by Governments as rural locales. Городская беднота строит свои жилища на земле, регулируемой традиционными органами власти на основе правил, а в некоторых странах такая земля регулируется правительствами в качестве сельских районов.
Many IDPs from the rural areas are also likely to integrate into urban communities where they currently reside, hoping for better access to jobs, schooling and other social services. Многие ВПЛ из сельских районов, вероятно, захотят также интегрироваться в городские общины, где они в настоящее время проживают, надеясь на получение лучшего доступа к трудоустройству, школьному образованию и другим социальным услугам.
In countries with a long history of rural to urban migration and the expansion of underdeveloped cities, there is a growing population of poor older persons. В тех странах, в которых на протяжении многих лет отмечалась тенденция к миграции населения из сельских районов в города и к росту городов с недостаточно развитой инфраструктурой, постоянно возрастает число пожилых бедняков.
Extended families sharing limited housing and economic resources are commonplace throughout the three governorates, and further aggravate living conditions in urban as well as rural areas. По всем трем мухафазам широко распространена практика совместного проживания большого числа родственников, делящих между собой небольшую жилплощадь и ограниченные экономические ресурсы, и это дополнительно осложняет жилищные условия в городских, равно как и в сельских районах.